查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有一只海鸥停歇在桅杆上.用英语怎么说?
有一只海鸥停歇在桅杆上.
There is a seagull perched atop the mast.
相关词汇
there
is
seagull
perched
atop
the
mast
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
例句
If nature abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when
there
is little news to cover.
好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
seagull
n. 海鸥;
例句
A small dog barked at a
seagull
he was chasing.
小狗对着它正在追赶的一只海鸥吠叫。
perched
栖息,使坐,置于(perch的变形词);
例句
Saint-Christo is
perched
on a mountain slope.
圣克里斯托教堂坐落在一个山坡上。
atop
adv.& prep. 在(…)顶上;
例句
Under the newspaper,
atop
a sheet of paper, lay an envelope.
在报纸下面的一张纸上放着一个信封。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
mast
n. 桅杆,栓柱,橡树果实;vt. 在…上装桅杆;
例句
I shall nail my colours firmly to the
mast
on this subject — as a feminist I find movies like this offensive.
我要非常明确地表明自己对这个主题的看法:作为一名女权主义者我认为这类电影是对女性的侮辱。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I got a job at the sawmill...
我在锯木厂找了份工作。
A mongrel dog is prowling aimlessly along the canal bank.
一条笨狗无目的地在运河岸上闲逛.
Objective To analyze the causes of facial palsies after ablating parotid glands.
摘要目的分析126例腮腺切除后产生面瘫的原因.
The Mideast crisis would have accelerated. The China initiative could have been nipped in the bud.
中东危机可能加快速度,对中国的主动行动可能夭折.
Whereas the population of working age increased by 1 million between 1981 and 1986, today it is barely growing.
1981年到1986年间适龄工作人口增长了100万,而现如今该人口数却几乎没有增长。
The telltale scratches on the lock showed that it had been picked.
留在锁上的刮痕显示那锁曾经被撬开过.
Felicity Maxwell stood by the bar and ordered a glass of wine...
费利西蒂·马克斯韦尔站在吧台旁,要了一杯红酒。
Can the British gird up their loins and move ahead?
英国人能鼓足勇气继续前进 吗 ?
He turned and faced her, faint annoyance wrinkling his forehead.
"他转过身来看着思嘉,心里有些不高兴, 额头和眉毛皱起来.
So Elijah started walking the 60 or more miles across Ahab's kingdom.
于是,以利亚便听从神的吩咐,步行六十多里前往神要他去的地方.
热门汉译英
treated
he
of
Together
assigned
skipper
drake
Smiles
relics
coalitionist
sulfuret
wider
non-acceptance
algorithm
dynamics
stereotyped
perplexed
presses
substituting
unoccupied
debarrass
grittiest
unisonous
mundane
product
waded
sequenced
fun
dashes
热门汉译英
嗓子哑的
倒流的
一次
传输
持异议
默认的
坡陡的
没礼貌
义务等的
厌恶的
短小
蛇皮管的
每星期二
阴私
旋角羚
公有的
非放射性
拟人的
印本
发展中的
阿利苯多
传播
历来的
纠缠
精心地
环烷酮
均匀
糜烂
燧石似的
率领
鉴别性的
泡沫玻璃
软熟
不方便的
物质的化学组成
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
顶住
栽培
木筏
挡路
最新汉译英
reformation
analogical
controlling
example
drake
Faraway
lollipop
algorithm
microchronometer
daphniphylline
dynamics
unappeasable
dotconvention
anatomization
unassertive
dicebox
reconcilable
simulative
unresisting
souris
buttocking
dismutation
Weighting
evillest
parlance
enlightens
eclipsing
Trailing
regulatable
最新汉译英
急促地动
滥用才能
学生成绩
土壤杆菌
尤指容器
通信工具
离子间的
长篇故事
米克尔森
有翼肢的
天门冬素
落基山脉
临时契约
钻孔装埋
有波纹的
肺气量计
流行中的
称颂上帝
一对牲口
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
格罗托斯
单侧抽搐
日趋没落
无例外地
有双廊的
叮当响的
异种抗原
未缓和的
客栈老板
高山草旬
感到自豪
心血管的
自然反应
地质罗盘
嗅觉缺失
不含酒精
免疫避孕
亲英分子
败坏风化
熟练技术