查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
稍后,辛普森傲慢地宣称:“我们不会再输了。”用英语怎么说?
稍后,辛普森傲慢地宣称:“我们不会再输了。”
Later, Simpson arrogantly claimed: "We won't lose another game."
相关词汇
later
Simpson
arrogantly
claimed
we
lose
another
game
later
adv. 较晚地,以后,过后,后来,随后;adj. 后来的,以后的,接近末期的,晚年的;
Simpson
辛普森(姓氏);
arrogantly
adv. 自大地,傲慢地;
claimed
v. 要求(应得权利)( claim的过去式和过去分词 ),声称,需要,夺走;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
lose
vt. 失去,错过,遗失,耽搁;vi. 损失,输掉,走慢,降低价
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
game
n. 游戏,运动,比赛,竞赛,诡计,猎物;adj. 受伤的,瘸的,对…有兴趣的,雄赳赳的,关于野味的;v. 打赌,赌输赢,赌输;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Spanish Armada was sent to attack England in 1588.
1588年西班牙无敌舰队被派遣进攻英国。
Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armoury in the future.
今后核武器在北约武器装备中所起的作用将不那么显著。
the Greek philosopher Aristotle
希腊哲学家亚里士多德
Each mourner wore black armband and a white paper chrysanthemum.
人都佩带着黑纱和一朵白纸菊花.
The payment is six months in arrear.
付款以拖欠6个月了.
This conclusion did not agree with the generally accepted opinion of Aristotelian philosophy at that time.
这个结论与当时公认的亚里士多德学说不一致.
Malaysia's High End TV Armoire On Sales!
马来西亚的高端电视衣橱销售!
As the deadline approached she experienced a bewildering array of emotions.
随着最后期限的临近,她开始心绪纷乱,不知所措。
"He's been arrested for theft and burglary." — "Good grief!"
“他因为偷窃和入室盗窃而被逮捕了。”——“我的天哪!”
Arithmetically: 10 % for the Intermezzo Giocoso is equal to 100 % for the Serenata.
从算术上看: Gisoco间奏曲10%的水平等于小夜曲100%的水平.
He professed to be content with the arrangement.
他对这个安排表示满意。
On Sunday Cohen lay around the house all day.
科恩星期天一整天都在家无所事事。
The iron with the wound coils on it is called an armature.
缠绕着线圈的铁心叫做电枢.
He found most of them insufferably arrogant.
他发现他们当中大部分人都傲慢得让人难以忍受。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜