查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是一位天才作曲家和安排, 以及非凡的歌手.用英语怎么说?
她是一位天才作曲家和安排, 以及非凡的歌手.
She is a gifted composer and arranger, as well as an extraordinary vocalist.
相关词汇
she
is
gifted
composer
and
arranger
as
well
an
extraordinary
vocalist
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
gifted
adj. 有天赋的,有才华的;
例句
Michael may have been a dunce at mathematics, but he was
gifted
at languages.
迈克尔在数学上可能不太灵光,但在语言方面很有天赋。
composer
n. (尤指古典音乐)作曲家,调停人,设计者;
例句
...the German baroque
composer
Georg Philip Telemann...
德国巴洛克风格的作曲家格奥尔格·菲利普·泰勒曼
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
arranger
n. 传动装置;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
例句
He was
well
acquainted with the literature of France, Germany and Holland...
他对于法国、德国和荷兰的文学了如指掌。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
extraordinary
adj. 非凡的,特别的,非常奇特的;
例句
A vacant lot or a bombsite can, to the amateur naturalist, produce an
extraordinary
variety of flora and fauna...
对于业余博物学者来说,在一片空地上或被炸后的废墟里可能发现种类繁多的植物群和动物群。
vocalist
n. 声乐家,歌手;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Summer clothes are invariably less kind to fuller figures.
体形较丰满的人穿夏装总是不那么好看。
...a reprint of a 1962 novel.
1962年小说的重印本
She clamped her hand against her mouth...
她用手捂着嘴。
She said the limited waives meant that the resettlement of many refugees had been indefinitely delayed.
她说,限制豁免意味着许多难民的安置权将会被无限期推迟.
I felt a tremendous pressure on my chest...
我感到胸口堵得难受。
...baby birds.
雏鸟
The ball was bobbled momentarily, allowing Holloway to race home.
球一下子漏了,使得霍洛韦跑垒成功。
I was bringing you that coupe we've been talking about.
我是把我们谈过的那辆小轿车给你送来的.
Designing silicon chips to mimic human organs sounds fanciful.
设计硅芯片模仿人的器官听上去是异想天开。
What kingfishers lack in fine manners they make up for in fecundity.
在旺盛的是生育期,翠鸟是缺乏优雅的.
热门汉译英
channel
he
blacked
boyhood
shop
model
request
the
purpose
models
much
munching
pro
site
understanding
of
all
play
plan
meaning
so
place
likeness
Ants
scattered
extension
casual
assess
stretch
热门汉译英
在古代
小精灵
望月
汤液
教育意义
串联
除去矿泥
宏观系数
素描
建筑学家
持久性
同时代的
倾盆而下
拙劣的诗
串
续篇
利什曼病
音乐学校
在那时
大厦
艺术作品
高尔夫球场
冒险故事
王后
脾炎
成长
细心照顾
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
戟状的
滚球得分
英国议会所在地
甲基化作用
最新汉译英
admixed
airlines
draft
revises
ll
truth
artists
commemorating
integrant
guidance
imagining
pixie
essays
espoused
pro
regrets
twiddled
pulling
topics
whetting
quibble
alone
herself
allege
checkered
regulations
tones
unkindness
reads
最新汉译英
同时代的
衣着考究的
诗一样的作品
书记处
考试及格的
想入非非的
使用于纤维
用动作示意
坏名声
自愿效劳
工具作业
尤指政府的
及时救助
第二十的
舞蹈艺术的
被护送者
掷骰游戏
侵略性的
相识的人
冒险故事
有诗意地
粗暴地对待
命名仪式
相像
代词和形容词的
有名无实的
滑稽人物
圣经信仰者
较年幼的
以图画表示的
中世纪的骑士比武
著名的钢琴家
从事间谍活动的
柬埔寨语的
新闻工作者
美国中学或大学的
若隐若现
线条图形
故事作者
权威的断言
建筑学家
市政服务机构
饰辞
外祖父母
罗马历史学家
水粉画颜料
书志学家
精神上的寄托
哲学体系