查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他微微地鞠了一躬表示对掌声的感谢。用英语怎么说?
他微微地鞠了一躬表示对掌声的感谢。
He acknowledged the applause with a small bow.
相关词汇
he
acknowledged
the
applause
with
small
bow
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
acknowledged
adj. 公认的;v. 承认( acknowledge的过去式和过去分词 ),鸣谢,对…打招呼,告知已收到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
applause
n. 热烈鼓掌,喝彩,掌声;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
small
adj. 小的,难为情的,低级的,卑劣的,细微的,微弱的;adv. 小小地,卑鄙地;n. 细小部分,腰部,琐碎东西,身份低的人,矮小的人;
bow
n. 弓,鞠躬,船头,艏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the first Apollo moon landing
阿波罗航天飞船首次登月着陆
Palm trees remind me the bombing scenes in Apocalypse Now.
会安的棕榈树,让我联想到《现代启示录》的轰炸场面.
She claimed to have seen the apparition of her dead husband.
她声称看到过亡夫的幽灵.
Chinese language appellation system takes the relatives appellation terms as the base.
汉语称谓以亲属称谓为基点.
The indirect apodosis is often a speech act without a speech - act prefix.
间接论断句经常是省略了言语举动前缀的言语举动.
This book has two appendices.
这本书有两个附录.
Q 4 : Have some APOD pictures been run more than once?
有些APOD图是不是出现过多次?
The appellant may file a final reply brief to the appellee's brief.
上诉人可以根据被上诉人的摘要递交最后的回应摘要.
For instance, some snorers a condition called obstructive sleep apnea.
好比, 一些打呼者患有叫做阻塞性睡眠呼吸暂停综合征的疾病.
Gandhi was accused by some of trying to appease both factions of the electorate.
一些人指责甘地试图安抚两派选民。
This article discussed the herbal treatment and rehabilitation of apoplectic sequelae.
从临床用药和功能锻炼两个方面探讨中风后遗症的康复治疗.
Marilyn made her last public appearance at Madison Square Garden.
玛丽莲最后一次公开亮相是在麦迪逊广场花园。
People don'tlike to ask questions for fear of appearing ignorant.
人们不喜欢问问题,害怕自己会显得很无知。
Objective : To summarize the experiences of 80 cases with laparoscopic appendectomy.
目的: 总结80例腹腔镜阑尾切除术的经验.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖