查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Apodeictic : affirmation or negation is taken as necessary.是什么意思?
Apodeictic : affirmation or negation is taken as necessary.
必然的: 其中肯定或者否定被视为必然的判断.
相关词汇
apodeictic
affirmation
or
negation
is
taken
as
necessary
apodeictic
adj. 绝对真理的,无可置疑的;
affirmation
n. 肯定,确认,证实,批准;
例句
The ministers issued an
affirmation
of their faith in the system.
部长们表示了对该体制坚定的信心。
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
negation
n. 反面,对立面,否定,否认;
例句
Unintelligible legislation is the
negation
of the rule of law and of parliamentary democracy.
晦涩的法律法规有悖于法治和议会民主。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
例句
Roland was
taken
aback by our strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
necessary
adj. 必要的,强制的,必然的,不可避免的;n. 必需品;
例句
If you are agreeable, my husband's office will make all the
necessary
arrangements.
如果你同意,我丈夫的事务所将作出所有必要的安排。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mutual trust is the bedrock of a relationship...
互信是交往的基石。
The printed word is no substitute for personal discussion with a great thinker...
阅读印在纸上的内容远不如与伟大的思想家面对面探讨那般受益。
Medieval alchemists attempted to transmute base metals into gold.
中世纪的炼丹术士企图把贱金属炼成金.
She was an elfin-like girl who looked barely 10 years old.
她是个鬼马小精灵,看起来也就刚满10岁。
Her disappearance has baffled police...
她的失踪让警方很困惑。
The number of nervous disorders was rising in the region...
该地区神经紊乱患者的人数在上升。
The Queen decorated the soldier.
女王授予士兵勋章。
We had to pause frequently for breath.
我们不得不经常停下来喘口气。
I said: 'How can I ever thank you?' but he waved the question aside. 'It's all in a day's work.'
我说:“我该怎么感谢你才好呢?”但他却没把这当回事,只是说:“这是我该做的。”
The receivers are keen to sell the stores as one lot.
破产事务官想要将这些店铺打包整体出售。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚