查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
烤牛肉让人胃口大开.用英语怎么说?
烤牛肉让人胃口大开.
The roast beef is very appetizing.
相关词汇
the
roast
beef
is
very
appetizing
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
roast
vt.& vi. 烤,烘,焙;vt. 嘲讽,挖苦;n. 烤肉,户外烧烤野餐;adj. 烤好的,烤制的;
beef
n. 牛肉,菜牛(饲养以供肉食的牛),体力,怨言,牢骚;vi. 抱怨,大发牢骚;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
appetizing
adj. 促进食欲的, 开胃的,鲜美的,诱人的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the appeasement of the glutton they have to practise much stimulation.
因为要满足这个暴食者,她们不得不做许多伪装.
Daphne was pursued by Apollo and was at last changed into a laurel tree.
达夫尼被阿波罗穷追不舍,最后被变成一棵桂树.
Answer these questions, using the words in parentheses. Put the apostrophe in the right place.
用句后括号中的词或词组来回答问题, 注意撇号的位置.
Bohr's unposted letter was written in response to Heisenberg's apologia.
玻尔针对海森伯的辩解写下了这封未发出的信.
Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.
他们的握手似乎是和解的表示。
Most cases of aplastic anemia are idiopathic.
多数再生障碍性贫血的病例是自发性的.
Slowly as out of the heavens, with apocalyptical splendors.
渐渐地从天堂走出, 带着天启的光辉.
" Though we have to go without fish and meat , There are fruits and vegetables aplenty. "
鲜 肥属时禁,蔬果 幸 见尝.
He came down with appendicitis.
他得了阑尾炎.
She had an appealing flirty smile.
她的微笑妩媚动人。
As the name implies, the courts of appeals have appellate jurisdiction.
顾名思义, 上诉法院有受理上诉的裁判权.
'It's the custom, sir,'he added apologetically.
“ 这是规矩, 老爷. ” 他带着歉意补充说.
He attempts to explore dismal landscapes , where apocalyptic marches echo and thunder.
他试图探索那些回响着神启之音的凄凉之地.
The indirect apodosis is often a speech act without a speech - act prefix.
间接论断句经常是省略了言语举动前缀的言语举动.
热门汉译英
plant
yoke
polluted
shortcut
outmaneuvers
got
sign
brass-visaged
Frost
games
cardioneural
chargeability
considerably
erewhile
cover
act
snap
imps
might
slithering
inconsumable
Coccosteomorphi
hi
whalebone
majority
up
awoke
mane
dermatoxerasia
热门汉译英
使穿上衣服
跳水
马戏团
侍从
附加物
单纯的
辅导员
儿茶
罐头的
握力
轻蔑的
假造的
特别地
竞技热
离奇的
带权杖的官员
演释曲
异国
敌对地
风俗画
称赞的
头朝下
零头布
变移性
桶板
臭迹
云母
中间罐
柴油
辞藻华丽的
机身的纵梁
装玻璃的工人
心中无数的困境
混浊地
拍手声
光线
反聚光线
公路运费
大型计算机
发射电波
波束
强迫去某处
上颌骨切除术
硬硼酸钙石
胆骨化醇
一个
想尝试新花样的人
颌鼻甲骨
二甲花翠苷
最新汉译英
haplobiont
hypopeltate
fourflusher
blushingly
diplobiont
airslusher
paternoster
nude
furriery
grip
pelt
bion
chan
good-luck
bionomics
furriness
aerobiont
chanalyst
backflush
charmeuse
ruddiness
endobiont
indecisive
spelt
biont
blush
nudes
nuder
pelts
最新汉译英
气动刮板卷扬机
匆忙完成
好氧生物
发红或发亮
二粒小麦
握力
生命单元
似毛皮
次法线
没过的
阿根廷刺木
盈满的
短跑
毛皮衣制作
害兽
添纱
麦角乙脲
管纱
新星
抑抑扬格的
便笺
腐蚀处
填孔料
相信人的
焦躁的
磨损处
状饰物
用回纹装饰
未蒸发的燃料液滴
克分子数相等的
脾气乖戾的人
清教徒的人物
衣夹
土耳其式长衫
黄褐色软皮革
浅黄褐色
系帐篷的桩
眼睛活动范围
珠鸡
首批东西
雷锁辛硼酸甘油
无性芽
麸皮
持枪
左舷的
冒出蒸气的
透水地
钙杀畏
自船上卸下