查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿波罗航天飞船首次登月着陆用英语怎么说?
阿波罗航天飞船首次登月着陆
the first Apollo moon landing
相关词汇
the
first
Apollo
moon
landing
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
first
n. 第一,最初,头等,一号,,[乐]高音部;adv. 最早,最初,首次,宁愿,优先;adj. 第一流的,最初的,最早的,基本的,概要的,高音的;num. 第一;
例句
He abbreviated his
first
name to Alec.
他将自己的名字缩写为亚历克。
Apollo
n. 阿波罗,太阳神,<诗>太阳,美男子;
例句
Advanced Aeronautics booster color changes for
Apollo
and Carrier Drones.
先进航空学将会改变阿波罗和舰载机的加速器颜色.
moon
n. 月亮,月球,卫星,月状物,新月状物;vi. 闲逛,出神,[俚语] 露出屁股以戏弄;vt. 虚度;
例句
The
moon
cast a bright light over the yard...
明亮的月光洒在院子里。
landing
n. 登陆,着陆,终点,登陆处,楼梯的过渡平台;v. (使)登陆(land的现在分词);
例句
...an amphibious
landing
craft which can carry helicopters and up to 2,000 troops.
能运送直升机和多达两千人的部队的水陆两用登陆艇
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do not abet your friend to pry into other people's privacy.
不要唆使朋友去窥探别人隐私.
The lack of one basketful of earth spoils the entire effort to build a nine - ren mountain.
为山九 仞,功亏一篑.
A light heart lives long.
豁达者长寿;静以修身;心胸开朗,使人寿长;
Charlotte Bronte's own adversity in life inevitably portrays Jane Eyre with tragedy.
由于自己的不幸遭遇,因此勃朗特对简?爱这一形象的刻画也必然具有悲剧色彩.
" There're some cots upstairs, " interrupted the man, " if you want one of them. "
这人打断了他, 说道, " 楼上有几张帆布床. ”
The prime minister was right to counsel caution about military intervention.
首相提出进行军事干预要慎重,这是很正确的。
She can’t bear the depreciation of the enemy.
她受不了敌人的蹂躏。
He was jettisoned as team coach after the defeat.
他因这次失败被撤销了运动队教练职务。
When angry or excited, however, he could be wild, profane, and terrifying...
但愤怒或激动的时候,他也会发狂、会骂人、令人生畏。
I like the ship with a yellow funnel.
我喜欢那条有黄烟囱的船.
热门汉译英
i
l
simple
too
line
all
much
analytical
lesson
pro
a
Folding
ll
sitting
threat
dictionary
encourages
folklore
yesterday
they
will
lingered
radio
India
encouraging
costa
alphabet
unkind
red
热门汉译英
思想或行动等的
马具
欺骗性
广告客户
某人负责的
盐渍的
阿拉伯国家沿海的
复习功课
萌芽
防风夹克
多样化
肯定
兴奋肌肉的
存档
磁生物学
标记地
单元
去相关器
悬木制动器
很小的
一般的人
咝咝地冒油
一步
蜿蜒移动
学生的
专题论文
提供住宿
泄露秘密
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
扬声器
指腕动度测量器
麦麦克斯存储器
编织机器
惡性
焦心
省却
仿大理石花纹
起斑纹
欢愉
压花纹
开心地狂笑
卵石花纹
花马
使有大理石花纹
花纹
异戊腈
联动跳闸
氧化丁烯
最新汉译英
beating
circled
raced
fairleader
greets
gastronomer
patrolling
rides
acetometer
expansive
straight
corded
itemization
lured
creativity
immortalizes
lymphatology
lymphology
gametology
enabling
astronomers
Tribute
offices
cuddly
high
bloodedness
new
pack
deservedly
最新汉译英
摩纳哥
资格赛
跳字计数器
猜字游戏
政党
配子学
淋巴学
炮铜色
及其可笑的事物
讯断
乘雪橇
应得地
生密枝
送入医院
做宣传
生息
意思
生搬硬套
强国
去相关器
高山上的
迟缓地
结婚前的
纯正的
肠冲洗器
天河石
丝绸
美声女神蜂鸟
不能分辨的
不重要的事物
极好的人
脾气暴躁的老妇人
绿长石
吸引住
亚马逊河的
基础理论
续篇
危险因素
悬木制动器
高潮
理解不了
磨器
蜂鸟
子器
存器
融资
器宇
排山倒海
劳资