查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们叫了一辆救护车,赶紧把她送到了医院。用英语怎么说?
我们叫了一辆救护车,赶紧把她送到了医院。
We got an ambulance and rushed her to hospital.
相关词汇
we
got
an
ambulance
and
rushed
her
to
hospital
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
ambulance
n. 救护车,野战医院;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
rushed
adj. 匆忙的,贸然的;v. (使)急速行进,仓促完成( rush的过去式和过去分词 ),突袭,(使)仓促行事,催促;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
hospital
n. 医院,收容所,养老院,〈古〉旅客招待所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I must have acquired ambivalent attitude towards women from her.
我对妇女的矛盾态度一定是从她那里学来的.
The SPSS Alumnae Association serves as a link between past and present students of the school.
本校之旧生会,为旧生及在校学生服务,使其常常保持紧密之联系.
Life, be worthy of a rational being , be alway in progression.
人生必需永远前进, 才不愧为有理智的人.
Patients in the study suffered from a condition called Leber's congenital amaurosis.
研究中的病人罹患莱伯氏先天性黑内障(Leber'scongenitalamaurosis).
Operation Amazon is timed to coincide with the start of the dry season.
拯救亚马孙河的行动安排在了旱季来临之际。
The children ran down the hill amain.
孩子们快速地跑下斜坡.
He stood in amaze at the sight.
他看到那种景象,惊愕得呆呆地站在那里.
Central to the book — and to his early life — was his amah , Yi Jieh.
他的奶妈伊洁(音译)是他的早年生活的中心,也是这本书的中心.
The president sent a letter to the ambassadress, requesting her to call at her earliest convenience.
总统致函女大使, 请她在方便的时候尽快到访.
Too much rain is the problem of the equatorial lands in the Amazon and Congo basins.
雨水过多是亚马逊河与刚果河流域赤道地区的大问题.
Neil's ability to utter banalities never ceased to amaze me.
每次我都很惊讶,尼尔怎么能讲出这么索然无味的东西。
People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so.
人们倾向于积攒东西, 有的并未意识到这样做.
My alumni and alumna are present at my birthday party.
我的男校友和女校友都出席了我的生日聚会.
Alum will settle turbid water.
明矾可以澄清浊水.
热门汉译英
quickest
mephitic
rolling-over
hegemony
bringers
prerogatives
scoffing
pitching
germinal
sedition
snorting
activate
overtaken
verification
offences
regularly-run
pedantic
surrealistic
quadrupling
wiggling
mindless
everyday
mortally
animator
annulled
peace
fairness
depositories
hypothecium
热门汉译英
消隐
无变化的
恶名昭著的
爱看斗牛的人
配备
斜视虫亚目
使动摇
使震惊
情郎
思维能力
希腊教会的
神经错乱的
年轻的
认可的
二碘曙红
兴奋性
大声的
地衣
尿囊生成
思想意识
懈怠
搭伙
禁欲的
氢氟硅酸盐
关于学院或大学
排演
通报表扬
环丁二烯
痉挛性睑抽动
连队
纸条
肘的
朝氣蓬勃的
最令人不满的
撇
永久住处
难以置信的
大介形总科
美味的
虐待的
成群地移动或出现
衡量
片霎
澳大利亚人的
泪小管成形术
在某处
所以
成红细胞
无感觉
最新汉译英
ve
cleaned
billowy
cubitus
cockerels
countdowns
bromegrass
drugged
exemplification
blackened
interprets
cenencephalocele
friar
flockbed
depressed
funambulist
kindest
grade
lipacidaemia
hysterectomy
homicidomanis
high-pressured
frequentation
ingloriousness
impeaching
historicity
mastosquamous
misguided
leukoplakia
最新汉译英
加成
克鲁
思维能力
希腊教会的
消隐
神经错乱的
规程
化学吸附
斜视虫亚目
北美产无毒的
乔纳森
咖喱食品
使对照
兜帽
使化装
动力的
沉思地
使上下摇动
下丘脑
一种长尾猴
不懈地
伸开
令人作呕地
匆匆带走
封建领主
礼物
十二进制的
引起革命
押句尾韵
淡色
捉空摸床
来稿
爱看斗牛的人
掷
彻底地做某事
微针状体
肌软化
由环构成的
崩落开采法
彗星
唯利是图的
啤酒
测量法
强制离开
名堂
增殖的
同族凝集素
可扩张地
回波