查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不完全失明称为弱视.用英语怎么说?
不完全失明称为弱视.
Partial blindness is called amblyopia.
相关词汇
partial
blindness
is
called
amblyopia
partial
adj. 部分的,偏爱的,偏袒的,钟爱的;n. [数学]偏微商;
例句
The
Partial
Test-Ban Treaty bans nuclear testing in the atmosphere.
《部分禁止核试验条约》禁止在大气层中进行核试验。
blindness
n. 失明,盲目,无知,轻率;
例句
The fact is
blindness
hadn't stopped the children doing many of the things that sighted children enjoy...
实际上,失明并没有妨碍这些孩子去做健全孩子喜欢做的事情。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
例句
He has also
called
for an acceleration of political reforms.
他同时呼吁加快政治改革的步伐。
amblyopia
n. 弱视;
例句
The treatment of complication and
amblyopia
are essential to good vision.
术后后发障等并发症和弱视治疗是获得良好视功能的关键.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Merucury, at his knavery, not only took the golden axe.
财神讨厌他不诚实, 不但将金斧头拿走.
But where will the gas come from ? The gasmen in the Kremlin are licking their lips.
由此导致的可能的结果是“一冲为气”.
Mathilde Marchesi ( 1821 –1913 ), a famous teacher of bel canto repertoire.
玛蒂尔德迈凯 ( 1821年至1913年 ), 一位著名的老师美声唱法曲目.
Whether or not her husband knew will always be a matter for conjecture.
至于她丈夫知道与否, 将永远是个谜。
The boy earnestly asked that his application be granted.
那孩子热切地要求批准他的申请。
Few words are best.
沉默是金。
Sometimes I think he dislikes me...
有时候,我觉得他不喜欢我。
‘What did you have?’ ‘We had roast duck and—wait for it—caviar!’
“你们吃的什么?”“我们吃了烤鸭和——听好了——鱼子酱!”
The actors not performing sit at the side of the stage in full view, waiting for their cues...
还未轮到演出的演员坐在舞台旁边能看得一清二楚的地方,等待着他们的出场提示。
A man in the street was selling bags of hot chestnuts.
街上有个男人在卖一包包热栗子.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
horrify
better
notice
way
deliver
ad
on
jin
viewing
tricks
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
热门汉译英
柬埔寨人的
固定时间
乡下的全体居民
拾到
光线
言不由衷的话
卓越人物
风采
数目
主任
懒惰的
大学生
啰啰唆唆地讲
冰柜
水上安定器
孙子
词汇表
颁发执照
有瘾的人
汪汪
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
最新汉译英
deigning
ad
Calliphora
alibi
and
telling
life
propose
Perreault
letting
cringe
dyn
membranes
artful
fracas
adieu
Beaujorie
tore
hellcat
insisted
took
whole
prices
fined
corrected
macho
along
all
espoused
最新汉译英
冰柜
苍鹭抱蛋处
鹭鸶羽毛帽饰
鹭
鹭鹭
鹭科
天真烂漫地
数目
主任
懒惰的
须眉
红粉
哈拉西泮
红豆
橘红
丽
丽蝇属
丽蝇
六氢姜黄素
木姜子辛
悍贼
不诚实
循例
循环地
亨佩尔
亨里
近岸
损坏得
抗磨损
卢德拉姆
卢茨
屠宰
宪法的
刘宪华
薪酬
亢奋的
亢
胰岛机能亢进
运动机能亢奋的
顺
顺风的
顺风耳
顺时
未成功的尝试
可讨论的
豪华的
豪兴
被介绍者
高音双簧箫