查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
牧师从圣餐台上拿起一座烛台.用英语怎么说?
牧师从圣餐台上拿起一座烛台.
The vicar took a candlestick from the altar.
相关词汇
the
vicar
took
candlestick
from
altar
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
vicar
n. (英国国教的)教区牧师,(天主教的)主教代理,教皇,代理人;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
candlestick
n. 烛台;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
altar
n. 祭坛,圣坛,圣餐台;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It wasn't any walkover to alphabetize all those names.
按字母顺序把所有那些名字都排列出来决非一件轻松的工作.
He found himself alone in a hostile world.
他感到自己处在一个充满敌意的环境中,孤立无援。
He had always been an outcast, unwanted and alone.
他一直都被视为异类,无人理睬,形单影只。
With the compounding of polyether glycol and triol, the foam sealant can get good allround properties.
聚醚二醇和聚醚三醇复配使用, 可制得综合性能良好的单组分聚氨酯泡沫胶体系.
When they were crossing Broadway, the usual crowd of children accosted them for alms -- "
他们在百老汇过马路时, 一群马路上常见的乞儿向他们乞讨 -- ”
The vicar took a candlestick from the altar.
牧师从圣餐台上拿起一座烛台.
The monument towers aloft on the square.
纪念碑耸立在广场上.
Why should I have treated him with such sharp aloofness?
但我为什么要给人一些严厉,一些端庄 呢 ?
Water will quench a flame and almsgiving atone for sins.
水能扑灭火焰,施舍则能补偿罪孽. 《便西拉智训》(犹太-基督教)
Harry was hurt by an allusion to his failure.
有人暗讽哈利的失败,使他受到伤害.
Brittleness is often a result of alloying.
脆性往往是合金化的一种结果.
I had the most almighty row with the waitress.
我和女招待大吵了一架。
This is a special contest from ALOHA AIRWAYS and the HAWAII VISITORS BUREAU.
这是阿?哈航空公司和夏威夷旅游社团之间的特别比赛.
The BBC alone is sending 300 technicians, directors and commentators...
单单英国广播公司就派出技术人员、导演、解说员等一行300人。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素