查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
朱丽叶·休默: 爸爸说《圣经》里是一大堆废话!用英语怎么说?
朱丽叶·休默: 爸爸说《圣经》里是一大堆废话!
Juliet Hulme: Daddy says the Bibles a alluviation of bunkum!
相关词汇
Juliet
daddy
says
the
alluviation
of
bunkum
Juliet
n. 朱丽叶(女子名);
例句
A timely bingo win brought some cheer to
Juliet
Little's family yesterday.
昨天玩宾戈赢了一把,适时地给朱丽叶·利特尔一家带来些许的欢快心情。
daddy
n. 爸爸,爹,甜心爸爸(在年轻女子身上乱花钱的阔老头),老色
例句
They had a commercial on the other night for Drug Free America that was so gross I thought
Daddy
was going to faint...
他们前几天晚上为“美国远离毒品”组织播的那则广告非常恶心,我觉得爸爸看了都快晕过去了。
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
例句
'When I was an adolescent,'
says
a thirty-one-year-old man, 'I thought girls held all the aces.'
“当我还是个毛头小伙儿时,”一个31岁的男人说,“我觉得完全是女孩子说了算。”
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
alluviation
冲积,冲积作用;
例句
Juliet Hulme: Daddy says the Bibles a
alluviation
of bunkum!
朱丽叶·休默: 爸爸说《圣经》里是一大堆废话!
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
bunkum
n. 博取欢心的演说,废话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
They work terrifically fast.
他们干活极快.
...the Sudanese government.
苏丹政府
Do you bring the Retort Kit, Methylene Blue Kit to the platform?
你带了固相蒸馏仪和亚甲基蓝测试仪到平台上 吗 ?
The diageneses which are constructive to the reservoirs are mainly dolomitization and burial dissolution.
对储层起建设性作用的成岩作用主要有白云石化作用、埋藏溶解作用.
The hunter was mauled by a lion.
这名猎人被一头狮子撕裂了皮肉。
Overrides require two - thirds majorities in the House and Senate.
重议的条件是获得参众两院的 三分之二 同意票数.
...historical novels set in the time of the Pharaohs.
以法老时代为背景的历史小说
The Morrisons' home stood on a wooded hilltop.
莫里森家坐落在林阴环绕的小山顶上。
Above its doors was a Latin inscription: Non omnia possumus omnes...
门的上方刻有拉丁文铭“人非万能”。
The harness room of the barn he had set apart for himself and intimates.
他把马房里的马具间留给自己和好朋友们.
热门汉译英
channel
l
width
blacked
john
guilt
book
grades
reckoned
viewing
ally
bushes
rising
enough
slow
pep
live
carried
correct
stronger
admits
many
depicted
actuate
service
noisy
drivers
sake
shine
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
混杂的人群
适合于多种文化的
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
出外
成体系
鸣汽笛
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
以刃向外
有效率的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
细微的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
拒人于排斥的
上下班路程
轻度精神失常
时间过去
不能破坏的
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
最新汉译英
harmonization
deformed
yes
itemization
nosh
for
anxious
wishes
agony
commercial
uniforms
guilt
bring
markedly
homework
recruit
grace
pricey
wheedle
sweating
build
fight
executes
workable
john
maintenance
ramifications
catholicize
groping
最新汉译英
水上飞机
谨慎的
令人喜爱的
放下武器
根柢
故意带女子气的
感到幻灭的
垃圾堆
保证说实话的
使后退
根本的
忠诚的
噪声抑制
非法妨害
创始者
闭塞
赞扬
剔骨头
圆形
风浪区
压花机
不能破坏的
叽叽喳喳的叫声
使下沉
茂密的
特种部队
结巴地说出
一千英镑
感到荣幸的
接壤的
毫无意义的
左边的
无懈可击的
疯疯癫癫的
向外张开
艰难取得
在昏迷中
喧骚嘈杂的集会
恶性肿瘤
责问演说者
檀香木
舍弃
传统的
寄存品
被鉴定的
主张
灯火通明
拥挤在周围
肤皮潦草