查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
洋葱 、 大葱 、 大蒜 、 香葱都是可以调味的植物.用英语怎么说?
洋葱 、 大葱 、 大蒜 、 香葱都是可以调味的植物.
Onions, leeks, garlic, chives are alliaceous plants.
相关词汇
onions
leeks
garlic
chives
are
alliaceous
Plants
onions
n. 洋葱(头)( onion的名词复数 ),(食物)洋葱,葱头;
例句
Chop the
onions
very finely...
把洋葱切碎。
leeks
n. <植>韭葱( leek的名词复数 );
例句
Wash the
leeks
thoroughly and allow them to drain.
彻底清洗韭葱,再沥去水分。
garlic
n. 大蒜,蒜头;
例句
The generous amount of
garlic
adds flavour...
蒜多了能提味。
chives
韭黃;
例句
...seasonings such as coriander,
chives
and ginger.
芫荽、细香葱和姜之类的调味品
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
alliaceous
adj. 葱的,韭的,大蒜的;
例句
Onions, leeks, garlic, chives are
alliaceous
plants.
洋葱 、 大葱 、 大蒜 、 香葱都是可以调味的植物.
Plants
n. (plural form of plant,plant的复数形式)植物,农作物,植物( plant的名词复数 ),工厂,发电厂,幼苗;v. 种植( plant的第三人称单数 ),建立,移植(动物、植物),在(某处)栽种;
例句
You are not allowed to bring
plants
in from further afield without a licence.
未经许可不得从外地带入植物。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This instrument monitors the patient's heartbeats.
这台仪器监听病人的心跳。
A salt of bromic acid.
一种晶状不饱和脂肪酸.
Hawkins joined up with Mick in Malaga, and the two went touring around the countryside.
霍金斯在马拉加和米克会合,然后两个人到乡间游玩去了。
It is thus clear that the residual influences of clannishness must not be underestimated.
可见宗法观念的余毒决不能轻视.
Cylinders must be cleaned thoroughly after the honing or Boring operation.
镗削和衍磨加工之后,气缸必须彻底清洁.
It is generally accepted that thinning of the blood reduces the chances of thrombosis.
一般认为,稀释血液可降低血栓形成的可能性。
The financial industry is also showing more sympathy toward new biotech ideas.
金融业对新的生物技术的设想也表现出较大的热情.
The pieces he is reading are adapted from the writings of Michael Frayn.
他目前阅读的作品改编自迈克尔·弗雷恩的著作。
I think David’s had one too many. He can hardly stand up.
我觉得戴维喝多了,他都站不住了。
Higher medical costs legislate against an improvement in health.
医疗费用的上涨妨碍了健康的改善.
热门汉译英
i
l
a
ll
simple
site
walk
correct
too
threat
Tuesday
game
lingered
acquaintance
suggestion
wait
so
correlated
boy
visually
inefficient
including
gone
bracketed
novelty
humanity
desire
you
comprehend
热门汉译英
有一点
朗读
基本的
单元
发源地
一组
意思
尤指纸币
基督教世
签署
摆动不定
平衡
字中音省略
系在桩上
同班同学
行走
透视
无保留地
大声喊
易理解
某些植物
乙酰苯磺酰环己脲
授权代理
演习
预先确定
在古代
正面
土地等在内的
清楚的
掷骰游戏
巧合
内眦赘皮
皮肤痉挛症
皮肤病疗法
表皮成形术
皮肤移植法
遍布斑点的
独裁主义的
降低密度区划
文献学
智力的
使用过于频繁的
首批东西
超立方体
宏观紊流
有韵律的
某些动物
发隙距离
气压计的
最新汉译英
vespers
snitch
moves
mm
fights
balloon
co-insurance
moon
descent
exercised
disgusted
discussion
halted
christian
emphasis
semicircle
evolvement
grounding
fianc'ee
portions
shire
two
eluate
collars
makeup
carwash
sin
yank
allotype
最新汉译英
旋翼飞机
使良心得到宽慰
还愿
重要地
突然转变方向
转变
宽的
转变方向
潜随
尖端
流线
借端
不正确维护
维护和平的
温顺的
崭露
极线
留下足迹
蒸笼
恐水病的
酒石酸铋盐
本质上的
徐徐地
电版印刷物
变钒铝铀矿
使止血
卑鄙的家伙
双空位
星形线
头盖帽
光泽计
半月形的
半月形
运物用的
真不幸
韦丁顿
泪囊炎
佛手素
祝贺的
宏模块
同类项
大团圆
娱乐节目
某些植物
在空中
奥雷曼
引起争论的
一群杰出人物
警备