查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
很久以前,我也曾有过心灵, 也会叹息!用英语怎么说?
很久以前,我也曾有过心灵, 也会叹息!
Long ago I had a heart, and sighed alas ! alack!
相关词汇
long
ago
had
heart
and
sighed
alas
alack
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
ago
adv. 以前,过去的,之前;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sighed
v. 叹气,叹息( sigh的过去式和过去分词 ),悲鸣,叹着气说,叹息道;
alas
int. (表示悲痛、遗憾)哎呀,唉,乌呼,呜呼哀哉;
alack
int. 呜呼(表示“忧伤”之义),乌
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The theatre is airconditioned.
这个剧院有冷气设备.
He desperately needed cash to bail out the ailing restaurant.
他急需现金使经营惨淡的餐馆走出困境。
A westward moving airstream will, therefore, move equatorwards as it passes over the barrier.
因此,向西流动的气流在通过壁垒时, 将向赤道方向运动.
We airfreight the shipment because our agent has run out of stork.
我们空运了这批货物,是因为我们的代理商已用完库存了.
They aided and abetted in getting the police to catch the thief.
他们协助警察抓住了小偷.
The volume of scheduled flights is straining the air traffic control system.
定期航班的数量正让空中交通指挥系统不堪重负。
There is fine chiffon in bosom, and adjustable aiguillette feel much comfortable and free.
胸前精致的花边, 可调节的肩带,穿着舒爽.
Noise will probably not hurt the airstream.
噪音基本上不会影响气流.
She is a nurse's aide.
她是护士的助手.
Boy, that salesman was the biggest airhead I've ever seen.
□好家伙, 那个男售货员是我见过的最愚蠢的人.
The airlines have been accused of ripping off customers.
这家航空公司遭到向顾客漫天要价的指责。
In hot and humid countries, keep your box best in an airconditioned room, if possible closed.
在高温潮湿的地区, 最好把音乐盒放在有空调的房间.
Aileen looked at him with clear , questioning, uncertain eyes.
爱玲以明彻 、 带着询问的神情和犹豫的眼光望着他.
The nighttime airglow, or nightglow, correspond to the intensity of a candle at 100 m distance.
夜间辉光或夜辉相当于在100米距离的一支烛光的强度.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜