查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
很久以前,我也曾有过心灵, 也会叹息!用英语怎么说?
很久以前,我也曾有过心灵, 也会叹息!
Long ago I had a heart, and sighed alas ! alack!
相关词汇
long
ago
had
heart
and
sighed
alas
alack
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
ago
adv. 以前,过去的,之前;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sighed
v. 叹气,叹息( sigh的过去式和过去分词 ),悲鸣,叹着气说,叹息道;
alas
int. (表示悲痛、遗憾)哎呀,唉,乌呼,呜呼哀哉;
alack
int. 呜呼(表示“忧伤”之义),乌
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective : To observe the therapeutic effect of Xuezhikang on hyperlipemia of aircrew.
目的: 观察血脂康对空勤人员高脂血症的治疗效果.
She is a nurse's aide.
她是护士的助手.
He got timely treatment for his ailment.
他的病得到了及时治疗.
He succeeded with the aid of a completely new method he discovered.
借助于自己发现的一种全新的方法,他获得了成功。
My boss has been aIl Smiles lately but I keep wondering why!
我的上司最近一直非常开心,但我不知道原因!
I'll leave the door ajar.
我让门半开着。
Yours truly was awoken by a shout: "Ahoy there!"
鄙人被一声大喊惊醒:“喂!”
An evaluation model to supplier based on combined AHP is proposed.
提出了一种基于混合AHP的供应商评价模型.
The same airbrush, set to multiply, gives me my shading.
用相同的笔刷, 在需要加较重阴影的地方再次图刷.
A high ceiling gives a feeling of airiness and spaciousness.
高高的天花板给人一种通风和宽敞的感觉.
This feeling glimpse of her past served to emphasize the scene of aimlessness.
对过去生活匆匆地一瞥加重了漫无目的百无聊赖之感.
Can you please drive me to the airdrome?
你可以开车送我去机场 吗 ?
Aileen looked at him with clear , questioning, uncertain eyes.
爱玲以明彻 、 带着询问的神情和犹豫的眼光望着他.
Objective To analyze and summarize the outcomes of treatment of aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty.
目的分析、总结、改良前肩峰成形术治疗肩部撞击症的临床疗效.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全