查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个国王试图增强这个王朝的势力.用英语怎么说?
这个国王试图增强这个王朝的势力.
The king intended to aggrandize the dynasty.
相关词汇
the
king
intended
to
aggrandize
dynasty
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
king
n. 国王,(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王,…之王;vt. 立…为王;adj. 巨型的;
例句
The last French
king
was Louis Philippe, who abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
intended
adj. 有意的,预期的;n. 已订婚者;v. 打算(intend的过去式和过去分词),意指;
例句
The defences are
intended
to obstruct any advance by tanks and other vehicles.
这些防御工事用于阻止坦克等车辆前进。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
aggrandize
vt. 扩大某人的权力,提高某人的地位,夸大,吹捧;
例句
The king sought to
aggrandize
himself.
国王企图增强自己的势力.
dynasty
n. 王朝,朝代;
例句
The Seljuk
dynasty
of Syria was founded in 1094.
叙利亚的塞尔柱王朝始建于 1094 年。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What does the proposal of middleaged and healthy diet have?
中年健康饮食的建议有哪些?
Herbs have been used for centuries to make refreshing drinks.
草药用于调制提神饮品已有好几个世纪了。
OBJECTIVE To optimize conditions for extracting flavonoid compounds from Sophora alopecuroides L.
目的优化苦豆子中黄酮的最佳提取工艺.
His version of the events is pure supposition.
他对这件事的说法纯属猜测.
He tossed back his head and keened...
他仰天恸哭起来。
It all went horribly wrong...
情况完全变得一团糟。
an offbeat approach to interviewing
别开生面的采访
Conclusion: Patients commonly required revision hip arthroscopy because of persistent impingement.
结论: 病人因为持续的损伤通常都要求髋关节镜检查修复.
The old building had an intangible air of sadness about it.
那座旧建筑笼罩着一种说不出的悲凉气氛。
The premieres of his plays brought in glowing reviews.
他首演的几部戏都获得了如潮好评。
热门汉译英
teach
supermarkets
logarithmic
indecision
preparation
huts
dorsolateral
genetically
crow
netted
antiquaries
counsellor-at-law
brewsterite
slums
cleans
head-quarters
consumed
amixetrine
ferrying
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
undoubtedly
moderate
playful
prepping
naval
mania
热门汉译英
左右人命运的
自体消瘦
叉
疟热治疗
犹太教经典
附加法
无罪过的
全时工作的
叉开
不许讲话
无乐趣的
中世纪的骑士比武
平静无事的
朋友般地
贪吃
装有弹簧的
过分的讲究
逆向移动
逼近法
不正常的人
卸妆
无光泽的
装有倒钩的
爪形手
硬挤过去
斜体节属
可爆炸的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
女毕业生
氢化黏胶
丙酮糖尿
因而产生
交款人
肌肉等的
洗碗碟机
作嘎嘎声
设计
曼内斯曼
甜心爸爸
最新汉译英
wallop
laryngohypopharynx
tuckers
bookies
counter-culture
parents
carboxy-peptidase
gracing
vista
Helminthocladia
tickets
wilds
moths
sagum
lavas
yamma
algas
weirs
donna
swirl
conus
mutes
hosen
ladar
cates
lacca
ponds
campgrounds
husbandry
最新汉译英
使无力
使折皱
使接受
活塞筒
波尼酮
催乳药
保持健康
使完成
正直地
轮流地
维加斯
铬云母
演讲台
中墙板
排好的铅字
自助食品杂货店
快慢针调整装置
有灵异能力的人
水性杨花的女人
人迹罕至的地方
调混颜料的工人
它是一种剧毒药
后来添加的东西
使停转
德国诗人和戏剧家
癌病
梭鱼
拘禁
醒来
陀螺摆
水疗院
石油的
小酒馆
接踵发生
打岔的事
藐小的人
食人者的
己糖激酶
最长的外衣
密不透气的
膨胀性衰退
最下层阶级
插在中间的
听不懂的话
用手挑选的
敲门者
挑选的
酸处理
慰藉的