查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
吸留吸收或保藏 ( 物质 )用英语怎么说?
吸留吸收或保藏 ( 物质 )
To absorb or adsorb and retain ( a substance ).
相关词汇
to
absorb
or
adsorb
and
retain
substance
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
absorb
vt. 吸收(液体、气体等),吸引(注意),吞并,合并,忍受,承担(费用);
例句
Plants
absorb
carbon dioxide from the air and moisture from the soil...
植物从空气中吸收二氧化碳并从土壤中汲取水分。
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
adsorb
vt. 吸附;
例句
VS - K Ingredients can powerfully
adsorb
water ion and seal water in skin.
同时VS-K成份能强效吸附水离子,锁住水分不流失.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
retain
vt. 保持,留在心中,记住,雇用,付定金保留;
例句
This season I expect us to
retain
the championship and win the European Cup.
这个赛季我期待我们能够保住冠军头衔,赢得欧洲杯。
substance
n. 物质,材料,实质,内容,[神]灵,(织品的)质地;
例句
This is how we see our tasks, and the
substance
and content of our work for the forthcoming period.
这就是我们对工作任务的看法,以及下一阶段我们工作的实质与内容。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The nuns are making ghee lamps with oil offered by believers.
觉母在用信众供奉的油做灯.
The teacher tried to analyze the cause of our failure.
老师设法分析我们失败的原因。
On a hairdryer: Do not use while sleeping.
一只吹风机上写道: 不要在睡觉时使用.
It's not as if he has money to spare...
他又不是有什么余钱。
Corporate interest in intranets has been catching on like wildfire.
各公司对内部网的兴趣犹如野火那样正在蔓延.
Don't think it hasn't torn me apart to be away from you.
不骗你,离开你让我痛苦万分。
I don't like playing soccer.
我不喜欢踢足球。
The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.
暴君听不到奴隶们的哀鸣。
Tim, may I introduce you to my uncle's secretary, Mary Waller?...
蒂姆,我来介绍一下,这位是我叔叔的秘书玛丽·沃勒。
He has discharged his debts.
他已把债务偿清。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾