查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
地方当局说宵禁是一种预防措施。用英语怎么说?
地方当局说宵禁是一种预防措施。
The local administration says the curfew is a precautionary measure.
相关词汇
the
local
administration
says
curfew
is
precautionary
measure
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
local
adj. 地方的,当地的,本地的,局部的,褊狭的;n. 慢车,本地居民(律师、教士、医生),住处附近的当地酒店,本地新闻;
administration
n. 管理,实行,(政府)行政机关,(法律、处罚等的)施
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
curfew
n. 宵禁,戒严,晚钟,晚钟时刻;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
precautionary
--
measure
n. 测量,测度,措施,程度,尺寸;vt. 测量,估量;vi. 测量,测量(大小,容量,尺寸等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When it comes to photography, I'm not an adept.
要说照相, 我不是内行.
The fatty acids cross the following layers in passing from the endothelium into the adipose cell.
脂肪酸从通过血管内皮到进入脂肪细胞要通过以下几层.
Methods: To remove tonsil and ( or ) adenoids by surgery under anesthesia.
方法: 采用气管内全身麻醉下手术切除扁桃体和 ( 或 ) 腺样体刮除术.
In long march road, distribute him new cotton - padded clothes, admeasure his big mule.
长征途中, 发给他新棉衣, 配给他一匹大骡子.
Saline nasal irrigation is an adjunctive therapy for rhinosinusitis and sinus symptoms.
盐水冲洗鼻腔是治疗鼻窦炎和缓解鼻窦症状的一种辅助手段.
The aggravated circumstances don t belong to the circumstances for adjudgment but ones for sentencing.
加重情节属于定罪情节而不属于量刑情节.
Sumres are foreign bodies but a necessary adjunct in surgery.
缝线是一种异物,但是一种在手术中必要的附属品.
The actress forgot some of her lines and had to adlib .
女演员忘了几句台词,于是只好即兴编凑。
Tashan mine are excavated in a main and a auxiliary adit.
同煤集团塔山矿采用主、副平硐开拓方式.
These young students live in adjacent rooms.
这些年轻的学生住在毗连的房间里.
Rip's sole domestic adherent was his dog Wolf, who was as much hen - pecked as his master.
在家里,瑞普的唯一知己就是那条名叫“狼”的狗,“狼”和他主人一样怕女主人.
He recommended exercise to reduce my adiposity.
他建议我多做运动来减肥.
Organize, administrate the project financial control cost within the overall traget budget.
工程项目财务的组织管理及成本控制.
The bags have adjustable shoulder straps.
这些包的肩带可以调整。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的