查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的父母在激烈争吵中离了婚。用英语怎么说?
他的父母在激烈争吵中离了婚。
His parents went through an acrimonious divorce.
相关词汇
his
parents
went
through
an
acrimonious
divorce
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
acrimonious
adj. 辛辣的,严厉的,刻薄的,剧烈的;
divorce
n. 离婚,分离;vt. 与…离婚,分离;vt.& vi. 与(某人)离婚,判(某人)离婚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some parents always boast of their children's acquirement.
有些父母总爱夸耀自己孩子的才能.
Please expert advice: Canton where books acridine Publications shop?
请高人指点: 广州哪里有旧书刊物店吖?
He agrees that the acidifying effects of nitrogen fertilizer deserve more attention in China.
他同样认为,氮肥的酸化效果在中国应该引起更多的关注.
Conclusion: Calcium citrate malate is more suitable for achlorhydria.
结论: 果酸钙更适合于胃酸缺乏的人群补钙.
It was unfair to judge her on such a brief acquaintanceship.
你刚认识她就对她作出评价,这是不公平的。
Their replies were no more than grunts of acknowledgement.
他们所谓的回答不过是表示承认的咕哝罢了。
Online Forex Trading Currency Markets ( ACM ) is the one of the best place for forex trading.
ACM是在线外汇交易市场上最好的外汇交易平台.
It'strue we were acquainted, but no more than that.
我们的确认识,但仅此而已。
GR 99027 meteorite from Blue Ice Area in Antarctica is an achondrite.
来自南极格罗夫山蓝冰地区的GR99027陨石为一无球粒陨石.
His son would never be the achiever that his father was.
他的儿子永远不会像他那样成功.
Allow for the official another, blew blow again, blow Acheron all the time, blow hell even.
为官一任又一任, 刮了又刮, 一直刮到黄泉, 甚至刮到地狱.
Conclusion Hematoma compression and tracheomal acia etc.
结论血肿压迫、气管软化等是甲状腺手术并发急性呼吸道梗阻常见原因.
Mr. Crawford bowed his acquiescence.
克劳福特先生点头表示同意.
Shakespeare did not acquiesce in discrepancy.
莎士比亚对于分歧并不是采取默认的态度.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为