查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的父母在激烈争吵中离了婚。用英语怎么说?
他的父母在激烈争吵中离了婚。
His parents went through an acrimonious divorce.
相关词汇
his
parents
went
through
an
acrimonious
divorce
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
acrimonious
adj. 辛辣的,严厉的,刻薄的,剧烈的;
divorce
n. 离婚,分离;vt. 与…离婚,分离;vt.& vi. 与(某人)离婚,判(某人)离婚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Finally, the implement of RSA algorithm in ACME template is given.
最后给出RSA算法实现的ACME模板 描述.
However the levels of acidum folicum and vitamin B 12 in the blood were nearly normal.
血液叶酸、VitB12基本正常.
There were 1 case bone grafting failure because of osteomyelitis and 2 cases aclusion.
1例下颌角骨折口内入路,外斜线固定,形成假关节,经二次手术植骨后达到骨性愈合.
The person who cannot distinguish different color is called achromatopsia.
不能辨别颜色的人叫色盲.
The jury voted 8-to-4 in favor of acquittal.
陪审团以8比4的投票结果赞成无罪判决。
And the shapes vary to hexagon, tetragon acicular and odd different colors are available.
形状有六角形, 四角形,长条针形和不规则形状,并有多种颜色可供选择.
Lin Xue deficiency: limb pain, dried achene, acromegaly dishes, gangrenous ulcers can be seen, one's healing.
阴血两虚型: 患肢疼痛, 干瘦, 肢端暗红, 可见溃疡坏疽, 久不愈合.
Add honey to counterbalance the acidity.
加点蜂蜜来调和酸味。
Returns an enumeration of the permissions in this ACL entry.
返回该ACL入口中的许可枚举.
Schubert reached the acme of his skill while quiteyoung.
舒伯特的技巧在他十分年轻时即已达到了顶峰.
Understanding these rare molecules will help chemists to find out what is achievable.
了解这些稀有分子能帮助化学家找到可实现的目标。
Objective To investigate the three - dimensional structure of normal and cancerous female mammary duct and acinus system.
目的研究女性正常及癌变乳腺导管系统的三维结构.
My brother is of the acquiescent rather than the militant type.
我弟弟是属于服从型的而不是好斗型的.
Ingredient: Acorus gramineus Soland, mint leaves, masson pine, lavender, carrageenan bead etc.
主要成分: 石菖蒲 、 薄荷叶 、 马尾松 、 薰衣草 、 卡拉胶珠等.
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核