查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的父母在激烈争吵中离了婚。用英语怎么说?
他的父母在激烈争吵中离了婚。
His parents went through an acrimonious divorce.
相关词汇
his
parents
went
through
an
acrimonious
divorce
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
acrimonious
adj. 辛辣的,严厉的,刻薄的,剧烈的;
divorce
n. 离婚,分离;vt. 与…离婚,分离;vt.& vi. 与(某人)离婚,判(某人)离婚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Richard Brome, an acolyte of Ben Jonson's, wrote "The Jovial Crew" in 1641.
本·琼森的仆人理查德·布罗姆在1641年写了《一伙快活人》。
The foam fluid plays an important role in reservoir acidification.
泡沫流体在储层酸化中起着重要作用.
The oak is implicit in the acorn.
橡树孕育于橡子之中.
General Motors acquired a 50% stake in Saab for about $400m.
通用汽车公司以大约4亿美元的价格购得了萨博汽车公司50%的股份。
Their replies were no more than grunts of acknowledgement.
他们所谓的回答不过是表示承认的咕哝罢了。
The leisurely time scale says a lot about China as an acquirer.
这种从容不迫的进度很能说明中国作为收购方的特点.
The quality and yield without the mash acidation is guaranteed.
既保证了黄酒的质量和产量,又能防止黄酒醪液酸败.
DongGuan, Are you heaven or Acheron?
东莞, 你是天堂还是地狱?
Its color is only blue and white two - day, one of blue achromatic effect of the best.
其颜色只有天蓝色和白色两种, 其中蓝色的消色效果为最佳.
The weary walkers soothed their aching feet in the sea.
走累了的人们把脚伸进海水中浸泡以缓解疼痛。
DARFAD is an automatic conceptual design system based on ACIS.
DARFAD是以ACIS为平台开发的概念设计自动化工具.
If I get another tummy ache, I will wire you to come.
如果我再肚子疼,我会发电报让你来.
Methods: Twenty achalasia of cardia were given ballon dilation.
方法: 对20例贲门失弛缓症患者行球囊扩张术.
Gradually he began to acknowledge his feelings of envy towards his mother.
渐渐地,他开始承认自己羡慕母亲。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核