查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
二是专制型.用英语怎么说?
二是专制型.
Two is an absolutist type.
相关词汇
two
is
an
absolutist
type
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
absolutist
n. 专制主义者,专制政治论者,绝对论者;
type
n. 类型,铅字,(印刷或打印的)文字,于…类型的;vt.& vi. 打字;vt. [医学]测定(血型),按类型把…归类,成为…的典型,[印刷]浇铸(铅字等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The King's stand is bound to reawaken the painful debate about abortion.
国王的立场必然会再次引发关于堕胎的令人头痛的辩论。
This means abolishment of the annual merit rating and of management by objective.
即废除每年成绩评定,废除目标管理.
Abrasion also abets wind erosion.
磨损作用也助长了风的侵蚀.
Mullins knocked me off-balance with his abrupt change of subject.
马林斯突然改变话题,这让我措手不及。
A fetus of 20 weeks gestation or a fetus weighing 500 gm is considered abortus.
胎儿孕周小于20周或胎儿体重小于500克的称为流产胎.
Instead of complaining about what's wrong, be grateful for what's right.
别抱怨不好的事,要对好的事心存感恩。
Pull rod is the main bearing part of compact rolling mill and usually occurred abruption accidents.
拉杆是紧凑式轧机的主要受力件,经常发生断裂事故.
A later stature may abrogate an earlier law with which it conflicts.
新制定的法律可以使与之相矛盾的旧法律失去效力.
Now abram had great wealth of cattle and silver and gold.
亚伯兰的金,银,牲畜极多.
The establishment, alteration or abolishment of the Allocations for Legal Expenses shall be set by law.
法定经费之设定 、 变更或废止,以法律为之.
the issue of Aboriginal land rights
澳大利亚土著土地权问题
I got an abscess so he took the tooth out.
我牙龈脓肿,所以他就把那颗牙拔掉了。
Sixty consecutive ABO - incompatible kidney transplantations were included in the study.
该研究包括60例连续实施ABO血型不合肾移植患者.
For my part, I abominate all honorable respectable toils , trials, and tribulations of every kind whatsoever.
拿我来说, 一切尊贵的, 叫人敬重的劳动 、 考验和折磨都使我乏味.
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方