查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
今天晚上我想和朋友们去饭馆吃饭.用英语怎么说?
今天晚上我想和朋友们去饭馆吃饭.
Heute Abend m ? chte ich mein Freunde in Restaurant essen.
相关词汇
abend
in
restaurant
abend
n. 异常结束,异常终止;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
restaurant
n. 饭店,餐馆,饭馆,菜馆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What fund has very big development perspective, help, I am abecedarian.
哪些基金有很大的发展前景, 帮帮忙, 我是初学者.
It was an abbreviated document without detailed proposals.
这是一份省去了建议细节的文件简本。
Roland was taken aback by our strength of feeling.
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
...nail parings.
剪掉的指甲
Put the fire on lee side, with relative wind abeam.
置火于下风舷, 并使船侧受风.
His demagogues, who bear names like Aaron Blue - Skin, are as meanly truculent as Cooper's Anti - Renters.
他笔下那些煽风点火的政客,诸如蓝皮艾伦之流, 卑鄙残忍不下于库珀的 抗 租者.
Davies goes into raptures over the brilliantly coloured paintwork...
戴维斯深深喜欢上了那幅色彩绚丽的油画作品。
I was assigned to Troop A of the 10th Cavalry.
我被派往第10骑兵队的A连。
She co-operated with her abductor.
她顺从绑匪的要求。
A thin, hollow needle was carefully introduced into the patient's abdomen.
一根细空心针被小心地插入病人腹部.
...vegetable parings.
剥下的菜叶
Abbot looked blank. "I don't quite follow, sir."
阿博特一脸茫然。“我没听明白,先生。”
She wanted to abase herself before the strong man, to be low and humble before him.
她使自己在这个强壮的男人面前显得更谦卑,低下和恭顺.
Deborah Jane's mother gave her a withering look...
德博拉·简的妈妈狠狠地瞪了她一眼。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖