查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的磁带放送机坏了。用英语怎么说?
我的磁带放送机坏了。
My tape player's knackered.
相关词汇
my
tape
knackered
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
tape
n. 带子,胶带,磁带,卷尺;vt. 用带子捆起来,录音;vt.& vi. 录音;
knackered
adj. <英><俚>筋疲力尽的;v. 杀死,使筋疲力尽( knacker的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fuddled by brandy, her brain fumbled over the events of the night.
白兰地让她脑子昏昏沉沉的,记不清楚晚上发生的事了。
The trouble with all such proposals is that so many powerful interests are arrayed against them...
所有这类提案遇到的困难是有太多强大的利益集团表示反对。
She looked at Miss Melville, snugly ensconced among her new friends.
她看了看梅尔维尔小姐,她正舒适地安坐在新朋友中间。
They've got a very blinkered view of life...
他们的人生观非常狭隘。
There have been seven coup attempts against the beleaguered government.
风雨飘摇的政府已经遭到了7次未遂政变的打击。
Even the most boring meeting was enlivened by Dan's presence.
即使是最无聊的会议,只要丹一出现,也会变得有趣起来。
Charles and I were closeted in his study for the briefing session.
我和查尔斯在他的书房里闭门开简介会。
Accountants Touche Ross say that there were 45 receiverships among hotels and caterers.
图什·罗斯会计公司称有45家饭店和餐饮企业处于破产管理阶段。
Life was hard and enervating.
人生艰难,令人委顿。
The students gave him a rapturous welcome...
学生们欢天喜欢地迎接他。
...stone cladding.
石头覆层
Some places were no more than glorified pubs.
一些地方名字叫得好听,其实不过是酒馆而已。
I for one was sorely disappointed.
我本人就感到特别失望。
He made his way back to the farmyard where his regiment was encamped.
他设法回到了自己的团驻扎的农家场院。
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞