查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她哭得面颊浮肿。用英语怎么说?
她哭得面颊浮肿。
Her cheeks were puffy with crying.
相关词汇
her
cheeks
were
puffy
with
crying
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
cheeks
n. 脸颊,脸蛋( cheek的名词复数 ),无礼而放肆的行为,脸蛋儿;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
puffy
adj. 膨胀的,肿胀的;n. 膨胀,肿胀;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
crying
adj. (尤指坏事)极糟糕的,(表示愤怒或失望)哎呀,(用于强调)极其糟糕,迫切的需要;v. 哭( cry的现在分词 ),喊,叫,叫卖,大声报道,哭着说,鸣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mineworkers in the Ukraine have voted for a one-day stoppage next month.
乌克兰矿工们已投票决定下个月罢工一天。
The One Australia syndicate is to become the sixth challenger for the 1995 Americas Cup.
名为“澳洲一号”的船队将成为争夺1995年美洲杯的第6个挑战者。
Draskovic has emerged as the strongest challenger to the leader of the Serbian government...
德拉什科维奇一跃成为塞尔维亚政府领导人最大的挑战者。
They were fidgeting and wriggling in their seats...
他们在座位上焦躁不安,扭来扭去。
Stock speculators wanted his scalp...
股票投机商想整他一顿。
He pretended to scalp me with his sword.
他假装要用剑剥下我的头皮。
...the shelving on the long, windowless wall.
长长的一面没有窗户的墙上的一组架子
A slow, reminiscent smile spread over her face.
怀旧的微笑慢慢浮现在她脸上。
His actions were accompanied by a rambling monologue...
他的行动伴随着一串冗长含糊的独白。
I started work at dawn and returned only at nightfall.
我披星戴月地工作。
...web sites that feature streaming media.
以流式媒体为主要特色的网站
The babies are wriggling on their tummies...
婴儿们趴着,扭来扭去。
Yesterday, the message to him was unequivocal: 'Get out.'
昨天,给他的信息很明确:“滚开。”
The silence of the night was punctuated by the distant rumble of traffic.
夜晚的宁静不时被远处车辆的隆隆声打断。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中