查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
喝了容易上头的烈酒用英语怎么说?
喝了容易上头的烈酒
...intoxicating liquor.
相关词汇
intoxicating
liquor
intoxicating
adj. 醉人的,令人陶醉的,使兴奋的,(指酒类)蒸馏的(非发酵的);v. 使喝醉( intoxicate的现在分词 ),使陶醉,使激动不已,使欣喜若狂;
liquor
n. 酒,烈性酒,含酒精饮料;vt. 浸泡,喝酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the warlike preparations of Mr Churchill.
丘吉尔先生的应战准备
Gunmen have repeatedly sniped at US Army positions...
持枪匪徒一再朝美军阵地放冷枪。
The extra field cultivated meant a proportionate increase in work.
额外开发土地意味着工作量相应增加。
Whatever troubles arise, we'll have peace of mind amidst seeming chaos.
无论出现什么样的麻烦,我们都会在貌似混乱的情形中保持平和的心态。
...the Syrian capital of Damascus.
叙利亚首都大马士革
Both countries agreed that normal relations would be based on non-interference in each other's internal affairs.
两国一致同意正常邦交关系应建立在互不干涉内政的基础之上。
It is thought that this virus is implicated in the development of a number of illnesses.
这种病毒被认为与数种疾病的发生密切相关。
The United Nations Secretary General called on all parties to show moderation.
联合国秘书长呼吁各方要表现出克制。
Drop the dough onto a baking sheet with a teaspoon.
用茶匙把生面团舀到烤盘上。
Soon they were dead, victims of a mysterious poisoner.
不久他们就死了,是一个神秘的投毒者下的手。
...slapstick comedy.
粗俗的滑稽喜剧
The crew-members were Syrians.
乘务员是叙利亚人。
All of their furniture was upholstered in flowery materials.
他们所有的家具都套了花面料套子。
The Hong Kong and Shanghai Bank has trumped Lloyds by raising its offer.
汇丰银行通过提高报价击败了劳埃德保险公司。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为