查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
遭雷击的树用英语怎么说?
遭雷击的树
...a lightning-scarred tree.
相关词汇
tree
tree
n. 树,木料,树状图,宗谱;vt. 把…赶上树,使处于困境,把鞋型插入(鞋内);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
…the fax machine and other forms of electronic data transmission.
传真机及其他形式的电子数据传输
...like strobe lighting at a disco.
类似迪斯科舞厅的频闪闪光灯
Many people think that ex-ministers are trousering £25,000 in fees simply for going to a few board meetings a year.
很多人认为前任部长们一年仅参加几次理事会就轻而易举地捞取了 25,000 英镑的报酬。
He got a stiff neck and a sore back from sitting hunched up for so long.
他因为长时间弓身坐着而脖子僵直,背部酸痛。
He wants three teaspoons of sugar in his coffee.
他要在咖啡里放 3 茶匙的糖。
...groups who feel they've been officially unrecognized or unrepresented in international councils.
感觉在国际理事会中没有被正式认可或没有自己的代表的团体
It is absolutely scandalous that a fantastic building like this is just left to rot away.
一栋如此气势辉煌的大楼就任其腐朽颓败,令人满腔愤慨。
In male company, perhaps he did overstep the bounds of propriety.
在清一色男性的公司里,可能他的举止确实有失得体。
We won't pretend we savour the prospect of a month in prison...
我们不会装作我们满心盼望着在监狱中度过一个月。
Royal-watcher Mary Hayes said: 'It looks like it is going to be an unhappy time for the Queen.'
皇室观察员玛丽·海斯说:“看来女王接下来的日子不太好过。”
At times the president's motorcade slowed to a crawl.
有时总统车队放慢速度缓缓而行。
It was wanton, moronic vandalism.
这是无端、愚蠢的恶意破坏。
...microwaveable meals for one.
一人份的微波炉餐
...a candlelit dinner for two.
双人烛光晚餐
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为