查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一连串的不幸事件用英语怎么说?
一连串的不幸事件
...a series of misadventures...
相关词汇
series
of
misadventures
series
n. 系列,连续,串联,(广播或电视上题材或角色相同的)系列节目,级数;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
misadventures
n. 运气不佳的遭遇( misadventure的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sunken sailing-boat was a glimmer of white on the bottom...
沉没的帆船在海底闪烁着白光。
The events of October 1987 had a sobering effect on managers of large funds.
1987 年 10 月的事件令那些管理大量资金的经理变得冷静了许多。
Mr Easton was seriously crippled in an accident and had to leave his job...
伊斯顿先生在一次事故中重度伤残,不得不离职。
Some stretches of beach are completely underwater at high tide...
海滩上有些地方在涨潮时完全淹没在水中。
...a golfing holiday in Spain.
在西班牙打高尔夫球度假
Try diving for sunken treasure.
试着潜入水下找寻沉没的财宝。
...her prodigious entrepreneurial flair.
她出色的企业家才能
The new current affairs series promises to address challenging issues with freshness and rigour.
新的时事系列节目承诺以全新的视角和严谨的态度谈论有挑战性的问题。
...underwater camera equipment.
水下摄影器材
He put his hand on the post behind her so that he had her fenced in and could look down on her.
他把手放在她身后的柱子上,这样就把她围在当中,可以低头看她了。
The old stone cattle trough still sits by the main entrance.
陈旧的石制牛食槽仍然放在大门口。
Sarajevo took one of its worst poundings in weeks.
萨拉热窝遭受了几个星期以来最严重的一次破坏。
Mike is a quiet, reflective man.
迈克是一个文静、喜欢沉思的人。
He was different from anyone I had known, very worldly, everything that Dermot was not...
他不同于我认识的任何一个人,非常老成,与德莫特完全相反。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖