查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她因为有可能获得一笔钱而高兴得大叫。用英语怎么说?
她因为有可能获得一笔钱而高兴得大叫。
She whoops with delight at a promise of money.
相关词汇
she
whoops
with
delight
at
promise
of
money
she
pron. 她,它;
whoops
--
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
promise
vt. 允诺,许诺,给人以…的指望或希望,保证;vi. 许诺,有指望,有前途;n. 许诺,希望,指望,允诺的东西;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The first task was to fence the wood to exclude sheep...
第一项任务就是把树林围起来不让羊进去。
...a slight man with auburn hair and a freckled face.
一头红褐色头发、脸上长有雀斑的瘦小男子
He was different from anyone I had known, very worldly, everything that Dermot was not...
他不同于我认识的任何一个人,非常老成,与德莫特完全相反。
The family were in government for several generations and evidently loved the trappings of power.
那个家族好几代人都曾在政府任职,显然对随权力而来的各种额外实惠情有独钟。
The prospects are that he will give opponents a thorough pounding.
他很有可能使对手们一败涂地。
...flabby thighs and sagging bottoms.
软塌塌的大腿和松垂的臀部
Rolando lay sprawled on his stomach, snoring.
罗兰多趴着睡着了,四肢摊开,打着呼噜。
...a pool of clear water lit by underwater lights.
被水下灯光照亮的一池碧水
He began to comfort me with such unaccustomed gentleness...
他开始以那种少有的温柔安慰我。
...a chocolate sundae.
巧克力圣代
He was a huge, intimidating figure.
他是个身材高大、令人生畏的人。
Mr Hicks is out of the country and so unavailable for comment...
希克斯先生目前不在国内,所以无法发表评论。
It is interesting that Grainger spoke Norwegian.
真有趣,格兰杰讲挪威语。
Everything just got blown out of proportion...
所有一切都变得不可收拾了。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为