查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们试着破坏他们的通讯设备吧。用英语怎么说?
我们试着破坏他们的通讯设备吧。
Let's try to cripple their communications...
相关词汇
try
to
cripple
their
communications
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
cripple
vt. 使跛,受伤致残,严重削弱,使陷于瘫痪;n. 跛子,瘸子,瘫子,残疾,<美方>杂木丛生的沼地,脚蹬;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
communications
n. 通信,交流( communication的名词复数 ),交际,信息,通信工具;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...bitter divisions that have simmered for more than half a century...
酝酿了半个多世纪的严重分歧
She had received a summons to appear in court.
她已经接到法院传唤其出庭的传票。
The couple leapt apart when she walked in on them and later came downstairs looking sheepish.
她走进屋时撞见这对情侣,搞得两人赶紧分开,后来又面带窘色地走下楼来。
...wrinkly cotton and wool stockings.
起了褶子的棉毛长筒袜
...a man who had given up all his worldly goods...
放弃了所有财产的男子
He said yesterday that there was not 'the faintest possibility' that the government would bring in such a measure.
他昨天说政府推行这样的措施连“微乎其微的可能性”都没有。
Realists would agree with many of these criticisms.
现实主义者可能会赞同许多这类批评。
The two countries fought a border war a decade ago, but now they are mending fences.
10年前两国曾进行过边境战争,但现在正在重修旧好。
The proportion of women in the profession had risen to 17.3%...
从事该职业的女性比例已升高到17.3%。
The gardener exploded with the rage that had simmered all morning...
花匠憋了一个早上的愤怒终于爆发了。
But he now has to convince sceptics that he has a serious plan.
但是他现在得让怀疑者相信他有一个严肃的计划。
The figures flash up on the scoreboard.
分数在记分牌上亮起。
This issue is creating unrest on the backbenches.
这一问题引发了后座议员的不满。
The room was dominated by a sunken bath.
嵌入地面的浴缸占了房间的大半空间。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体