查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
本届政府在保密方面做过了头。用英语怎么说?
本届政府在保密方面做过了头。
This government has developed an unhealthy obsession with secrecy...
相关词汇
this
government
has
developed
an
unhealthy
obsession
with
secrecy
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
unhealthy
adj. 不健康的,对健康有害的,危险的,反常的;
obsession
n. 着魔,萦绕,使人痴迷的人(或物),摆脱不了的思想[情感等],妄想;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
secrecy
n. 保密,保密能力,秘密(状态),守秘密;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is an emancipated woman.
她是个不被传统束缚的女性。
...important figures in Celtic tradition.
凯尔特传统文化中的重要人物
The redundancy of skilled and experienced workers is a terrible waste and a clear sign of an unhealthy economy.
技术熟练、经验丰富的工人过剩是可怕的浪费,也是经济运行不良的明显征兆。
I'd been a fool letting him snow me with his big ideas.
我真蠢,居然被他的胡乱吹嘘给蒙蔽了。
The grass grew thick and velvety...
草长得又茂密又柔软。
He had been denied what he believed to be his rightful position at the center of things...
他被拒绝了他认为原应属于自己的中心地位。
Listening to it in its entirety is also fairly unrewarding.
把它完整地听下来后还是没多少收获。
The Shropshire landscape was an influence on Owen too...
什罗普郡的风景也对欧文产生了影响。
I stood there dumbfounded.
我站在那儿目瞪口呆。
...the first snows of winter...
冬天里的第一场雪
They had to wait till Monday to ring the bank manager...
他们必须等到周一才能给银行经理打电话。
...the Yemeni capital, Sanaa.
也门首都萨那
She had stringy hair and skinny legs.
她的长发稀疏,毫无光泽,两条腿跟竹竿似的。
She flicked her eyes up to make certain I was suitably impressed...
她抬眼瞟了瞟,以确定我不出所料地被打动了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖