查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
肯普突然感到一阵恐惧。用英语怎么说?
肯普突然感到一阵恐惧。
Kemp felt a spasm of fear.
相关词汇
kemp
felt
spasm
of
fear
kemp
n. 冠军;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
spasm
n. 痉挛,抽搐,(能量、行为等的)突发,发作;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
fear
n. 害怕,可能性,(对神等的)敬畏,忧虑;vt. 畏惧,害怕,为…忧虑(或担心、焦虑),敬畏(神等);vi. 害怕,忧虑,感到害怕,惧怕;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jessica's heart was thudding against her ribcage.
杰茜卡的心在胸腔里剧烈地跳动着。
I had spent the intervening time in London, with Gretchen.
我与格蕾琴在伦敦度过了那中间的一段时间。
The government has reaffirmed that it will take any steps necessary to maintain law and order.
政府重申将采取一切必要措施维护法律和秩序。
Some people moved in silky, liquid movements, others were jerky, probably drunk...
一些人动作平稳流畅,其他人则跌跌撞撞,大概是喝醉了。
...a prawn sandwich.
对虾三明治
A wintry wind was blowing.
寒风呼啸。
Unaccompanied bags are either searched or removed.
单独运送的包裹或是遭到搜查,或是被搬走。
He has suffered a serious setback in his political career.
他的政治生涯遭遇了一次严重挫折。
She was flattered by Roberto's long letter...
罗伯托的一封长信让她很是高兴。
She ran up the stairs, her bare feet thudding on the wood...
她光着脚噔噔地跑上木质楼梯。
...the Revd Alfred Gatty.
艾尔弗雷德·加蒂牧师
China has almost 15 million subscribers to satellite and cable television.
中国有将近 1,500 万卫星电视和有线电视用户。
...ancient Egyptian magical and mystical beliefs.
古埃及巫术和神秘主义的信仰
A lack of magnesium causes muscles to go into spasm.
缺镁会导致肌肉痉挛。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法