查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
是的,我感到伤心、嫉妒。用英语怎么说?
是的,我感到伤心、嫉妒。
Yes, I was hurt, jealous...
相关词汇
yes
was
hurt
jealous
yes
adv. 是,(表示刚想起某事)哦,(表示不相信某人所言)真的吗,(鼓励某人继续讲)往下说;n. “是”,“行”,同意,答应,肯定的回答,赞成票;
例句
In general, it was the better-educated voters who voted
Yes
in the referendum.
通常是那些受教育程度较高的人在全民公决中投赞成票。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
hurt
vt. 损害,使受伤,使伤心,使受皮肉之苦;vi. 疼痛,感到疼痛,受痛苦,有坏处,有害;n. 伤害,痛苦;adj. 受伤的,痛苦的,(受)损坏的;
例句
She is
hurt
and annoyed that the authorities have banned her from working with children.
当局禁止她从事照管儿童的工作,她为此感到很伤心也很恼怒。
jealous
adj. 妒忌的,羡慕的,精心守护的,吃醋的;
例句
I was auditioning for the part of a
jealous
girlfriend...
我试演一个喜欢吃醋的女友角色。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...babies with a high incidence of congenital malformations.
先天畸形发生率高的婴儿
The first warning signals came in March when the company defaulted on its initial payment of £30 million.
第一次出现警示信号是在3月份,当时该公司未能按时交纳3,000万英镑的首期付款。
What she feared most was becoming like her mother...
她最怕的就是变得像她妈妈那样。
I made my home there, in the hollow of a dying elm.
我在一棵快要枯死的榆树的树洞里安了家。
People are afraid to venture out for fear of sniper attacks...
由于害怕狙击手,人们不敢冒险外出。
I led a very confined life in my village so I suppose that I wanted to spread my wings.
我在村里生活很封闭,所以我想出去闯荡一番。
'You're an obstinate man,' she said. 'Is that a criticism,' I said, 'or just an observation?'.
“你是个很执拗的人,”她说道。“你这是批评呢,”我说,“还是只是发表评论而已?”
Their voices set your teeth on edge.
他们的声音让你浑身不舒服。
Amy felt the colour rising in her cheeks at the thought.
埃米一想到这件事,就觉得脸红。
The programme opened with the overture to Wagner's Flying Dutchman.
节目以瓦格纳的歌剧《漂泊的荷兰人》的序曲开场。
热门汉译英
channel
carrot
discography
museum
scenery
the
impaled
work
i
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
conspiring
verging
proper
cousin
site
topic
projects
haters
teacher
texts
sentences
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
未开化的地方
溴苄胺
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
托管
卷尺
宝马
破坏他人财产者
下悬管
使紧密相联
跳绳
光线
烹饪艺术
图书馆馆长
排队
牵连的事务
迪拜
感情夸张的
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
拉丁美洲国家
水烟筒
用围巾围
杂醇
促花素
开路人
心脏的
烈性啤酒
天文馆
瓦迪姆
快速船
电工学
蔓蛇尾亚目
柱面性
钩口科
施巫术
氰蚁酸的
陆军的
在那方面
把刀口朝前地
最新汉译英
man
subjects
gestured
briefing
accents
dawdle
changeable
glazed
record
link
emptied
tout
World
hesitating
pulling
recondite
reciprocated
geyser
pass
drying
digesting
speeches
comings
ghosted
feeder
managing
natures
he
persuade
最新汉译英
后退的
基督教的浸礼仪式
去生机
医疗后送站
未开化的地方
随便的人
说双关语
铁蛋白
感到饥饿
郁郁葱葱的
迅速直奔
说白
烃基
轻巡洋舰
烃氧基金属
调频广播
鹰石首鱼
没有东西
贝母属碱
埃拉托
用证书证明
生物微亮晶石灰岩
島素
平铺白珠果
巨嗜酸细胞
冶金学
在下层
华盖
准基性岩
不诉诸感情的
压捆机
降水学
板鳞钙石
尤指手枪或步枪
未获学士学位的
身体虚弱的
指板
被保护着地
蘭卡人
汗青
窃盗的
药西瓜中毒
悭吝的
私制唱片
购得
唾沫
毛花甙甲
受损失者
硅锰矿