查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她和一个脑筋不太好使的滑雪教练私奔了。用英语怎么说?
她和一个脑筋不太好使的滑雪教练私奔了。
She ran off with an intellectually challenged ski instructor.
相关词汇
she
ran
off
with
an
intellectually
challenged
ski
instructor
she
pron. 她,它;
ran
v. 跑( run的过去式 ),移动,(使)流动,(工作等)进
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
intellectually
adv. 知性上,智力上;
challenged
adj. 残疾的,有伤的,有缺陷的或缺少的,受到挑战的;v. “challenge”的过去式和过去分词;
ski
n. 滑雪,滑雪板,滑水橇,滑行装置;v. 滑雪,滑冰;
instructor
n. 指导者,教师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Norman looked puzzled.
诺曼看上去很困惑。
...'Tele-Communications', the nation's largest cable TV operator.
全国最大的有线电视运营商“电视通信公司”
The product is still only a gleam in an engineer's eye.
该产品还只是工程师头脑中尚未成形的想法。
...a gleaming red sports car.
锃亮的红色跑车
The new invention ensures the beer keeps a full, frothy head.
这项新发明能保证啤酒始终保持丰富的泡沫。
She's got long fair hair but she's got a veil over it...
她有一头金色的长发,但她用头巾包住了。
Troops have regained control of the city...
军队重新控制了该市。
The stadium has been fitted with seating for over eighty thousand spectators.
这个体育场配备了8万多个观众座席。
She reworked a lot of her compositions to make them more danceable...
她改编了自己的很多乐曲,使其更适合作舞曲。
The PCs took her to the local station...
警员们把她带到了当地警察局。
She unscrewed the cap of her water bottle and gave him a drink...
她拧开水壶的盖子给他喝水。
...the unspeakable horrors of chemical weapons...
化学武器难以名状的可怖
...a special diet for children with high cholesterol.
专为胆固醇高的孩子准备的特别饮食
He was put on a diet of milky food.
他按照医嘱要食用乳制品。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的