查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
异教、宗派及稀奇古怪的宗教信仰用英语怎么说?
异教、宗派及稀奇古怪的宗教信仰
...cults, sects and bizarre theologies.
相关词汇
cults
sects
and
bizarre
theologies
cults
n. 迷信( cult的名词复数 ),狂热的崇拜,(有极端宗教信仰的)异教团体;
sects
n. 宗派,教派( sect的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bizarre
adj. 离奇的,奇特的(指态度,容貌,款式等),奇怪的,奇幻;
theologies
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was swimming and sailing down on the lake.
有人在湖上游泳和扬帆。
African dance is vigorous, but full of subtlety, requiring great strength and control...
非洲舞蹈充满活力,但不乏精妙之处,需要舞者有很强的力量和控制能力。
This indicates the rarity of such attacks...
这显示出这种疾病发作的罕见性。
CBS's ratings again showed huge improvement over the previous year.
与前一年相比,哥伦比亚广播公司的收视率再次大幅提高。
Anyway, you're here; you might as well stay...
反正你已经在这儿了,那就留下来吧。
...a stamp-collector.
集邮爱好者
He slid into the driver's seat...
他麻利地坐进驾驶员的座位。
His fascination with the subtleties of human behaviour makes him a good storyteller...
他对人们行为上的细微差别极感兴趣,这使他成了一个很会讲故事的人。
She wanted a recount. She couldn't believe that I had got more votes than her.
她想要重新计票。她不相信我比她得票多。
The couple might as well have been strangers...
这对夫妇形同陌路。
In a theatrical gesture Glass clamped his hand over his eyes.
格拉斯做了一个夸张的手势,用一只手将双眼紧紧捂上了。
After a joyous and restful three days, I left this beautiful city.
度过了愉快轻松的3天后,我离开了这个美丽的城市。
Crook liked her well enough, but remained indifferent to her feminine charms.
克鲁格还比较喜欢她,只是对她的女性魅力却始终无动于衷。
The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.
当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖