查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
垃圾清运工用英语怎么说?
垃圾清运工
...a garbage collector.
相关词汇
garbage
collector
garbage
n. 垃圾,脏东西,丢弃的食物,无用的数据;
collector
n. 收藏家,采集者,收集器,收税员,[电子学] 集流器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nancy liked it well enough, but complained about the color...
南希还蛮喜欢它,只是有点不满意它的颜色。
All the Indian batsmen played well...
所有印度击球手都打得不错。
Well, thank you for speaking with us.
好吧,谢谢你和我们谈话。
He was a strong advocate of free market policies and a multi-party system.
他是自由市场政策和多党派制度的坚决拥护者。
Animal rights advocates argue that zoos are really animal prisons and very often cruel.
动物权利保护者指出动物园实际上是动物的牢笼,经常很残酷地对待动物。
'Well, why don't you ask me?' he said finally.
“嗯,那你为什么不问我呢?”他最后问道。
It is as well to bear in mind that laughter is a great releaser of tension.
你最好记住大笑是消除紧张情绪的良方。
Victorian values are much misunderstood...
维多利亚时代的价值观受到了严重误解。
Fine shades of grey streaked his dark hair...
他的黑发间有几丝白发。
Now is the time for the Chancellor to take the bull by the horns and announce a two per cent cut in interest rates.
现在是财政大臣迎难而上,宣布利率下调两个百分点的时候了。
We had never seen anything remotely like it before...
我们以前从来没有见过任何类似的事情。
We know it won't be plain sailing at Wembley because there are no easy games at this level.
我们知道在温布利不会顺风顺水,因为在这一级别就没有轻松的比赛。
George struggled wildly, going under and resurfacing at regular intervals.
乔治疯狂地挣扎,不断在水面上浮浮沉沉。
These programmes are each watched by around 19 million viewers every week.
这些电视节目的观众各自都在每周1,900万左右。
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的