查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
退役的英国陆军军官用英语怎么说?
退役的英国陆军军官
...a retired British army officer...
相关词汇
retired
British
army
officer
retired
adj. 退休的,退职的,退役的,偏远的,幽静的,与世隔绝的;n. 退休;v. 退职,退役,(使)退休( retire的过去式);
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
army
n. 军队,陆军,团体,野战军;
officer
n. 军官,警官,高级职员,公务员,船长;v. 指挥,统率,管理,配置军官;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The uncovered bucket in the corner stank.
角落里那只未盖盖子的桶散发着臭味。
These are strange times in which we live, and strange arrangements appear to be the order of the day.
我们生活在这个光怪陆离的时代,各种奇怪的生活安排如今都司空见惯。
I didn't have a ready answer for this dilemma...
我没有想出解决这个困境的现成答案。
He needs that amount of money to survive...
他需要那样一笔钱以生存下去。
...a society which is ordered by hierarchy...
按等级划分的社会
...a reprint of a 1962 novel.
1962年小说的重印本
If she were involved in business, she would make a strong chief executive...
如果她投身商业的话,她会是一个很有能力的总裁。
Oranges can be kept for a long time without going mouldy.
橙子可以存放很长时间而不腐烂。
In order for me to spend three months on something it has to interest me personally.
要让我在某件事情上花3个月时间,这件事必须得让我感兴趣。
It's great to have you back. Congratulations are surely in order!
你回来真是太好了,就等着向你道贺呢!
I am under orders not to discuss his mission or his location with anyone.
遵照命令,我不能与任何人谈论他执行的任务和他所在的地点。
The negotiations have got stuck on a number of key issues...
谈判在一些重大问题上陷入了僵局。
The crisis has set off a wave of nationalist feelings in Quebec.
这一危机已在魁北克激起了一波民族独立主义情绪。
…shooting coats in tweed or rubberised cotton.
粗花呢料或挂胶棉布料的狩猎装
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖