查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
代表们对这个消息报以热烈的掌声。用英语怎么说?
代表们对这个消息报以热烈的掌声。
Delegates greeted the news with tumultuous applause.
相关词汇
delegates
greeted
the
news
with
tumultuous
applause
delegates
n. 代表,代表团成员( delegate的名词复数 );
例句
Some of the organisations taking part protested that the
delegates
they had chosen were not being accredited.
一些参加的组织抗议他们所选出的代表未获委任。
greeted
v. 欢迎( greet的过去式和过去分词 ),迎接,致意,(以某种方式)对…作出反应;
例句
The news was
greeted
with considerable popular acclamation.
消息赢得了相当普遍的欢呼。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
例句
If nature abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when there is little
news
to cover.
好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
tumultuous
adj. 骚乱的,吵闹的,狂暴的,激烈的;
例句
His predecessor was accorded an equally
tumultuous
welcome...
他的前任受到了同样热烈的欢迎。
applause
n. 热烈鼓掌,喝彩,掌声;
例句
I kept hearing the sound of
applause
in the background...
我不断听到隐约的鼓掌声。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The apricots would go down a treat.
杏会非常好吃。
Keegan and company approached the game with understandable caution.
基根一伙人小心谨慎地对待这场比赛,这是可以理解的。
Naturally the CIA wants to protect its operatives.
美国中央情报局当然想保护其特工。
The timing of the minister's visit, however, could somewhat detract from the goodwill it's supposed to generate.
但是,部长访问的时间安排不当,可能会使访问的善意不能得到有效传达。
It was about the only time I got up the field in the whole game so I was well happy with my goal...
这是我在整场比赛中唯一一次上场,所以我对自己的进球非常开心。
I've re-carpeted our bedroom and added fitted wardrobes.
我重铺了卧室的地毯,又添置了定做的壁橱。
...a number of cities were now to be bombed in their entirety.
一些城市将全面遭到轰炸。
I've always wanted to be an actor but Dad wouldn't hear of it...
我一直想当个演员,但爸爸不同意。
Let's try to cripple their communications...
我们试着破坏他们的通讯设备吧。
The programme was worth watching for an inspired takeoff of the Collins sisters.
这个节目值得一看,因为有对柯林斯姐妹的滑稽创意模仿。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
i
pin
originality
Wide
tout
names
offbeat
so
funs
slumped
all
umbrella
shorts
stepfather
meaning
shop
proper
allotted
rigid
Don
reading
grade
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
随身听
微安
吃人肉
槐蓝属植物
姻亲关系
绘画作品
极端派别
顾问
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
为什么
作家
最重要的事情
诈取某人
简单的
审美的
热力学
皮革服装
酰化
芭布斯
阿翁阶
沃勒斯坦
小蛸枕属
欧文斯
归结为
咽峡痉挛
无马鞍的
锁定的
结晶质的
最新汉译英
wail
pleases
shipped
ratified
condescend
fulfilled
suffers
conclude
silky
detailed
measures
insects
stupor
antics
homesick
listen
rush
squat
mas
salt
shoving
secrets
dopan
inhibition
liopopolysaccharides
exhaustive
curtain
lumbar
encrimson
最新汉译英
驱风剂
作者身份
捉空摸床
披头士狂
中世纪法庭
饥荒
使紧密相联
伊拉克东南部港市
哥伦比亚城市
肝素钾
氨基半乳糖酸
鸟类生活
山羊般气味的
担子菌
蚁酸的
披头族的人
科萨人
啸啸作声的东西
既知菌区系
非理想化的地方
论集
片麻岩
壳斗
制导
可供油炸的食品
尤指产卵于腐肉
发生疝
砷氯铅矿
年历
同辈人
康诺特
筛窦切除术
走了味的
与个人无关
葡萄苷
硅孔雀石
以某人为受款人
绳套
坏兆头的
阿尔西玛格合金
银河的黑暗区域
二甲氧基甲烷
岩浆作用
使用该拼法的人
细屑质的
行不通
气韵
丝与亚麻交织的
食管性唾液分泌的