查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
马修不由得苦笑了一下。用英语怎么说?
马修不由得苦笑了一下。
Matthew allowed himself a wry smile...
相关词汇
Matthew
allowed
himself
wry
smile
Matthew
n. 马太,(宗)马太福音;
allowed
adj. [计]容许的;v. 允许( allow的过去式和过去分词 ),承认,酌增,接受;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
wry
adj. 扭曲的,歪斜的,嘲弄的,错误的,处置不当的,牵强附会的;vt.& vi. 歪曲,扭曲,扭转;
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...just plain vanilla couples like me and Tony...
只是如我和托尼一样的平常夫妇
...a veritable army of security guards.
一支真正的警卫部队
...an upswing in the economy...
经济的迅速回升
The wind had veered from the west to north-by-west...
风向已经改变,从西风转为西北风。
She became caught in a whirlpool of hate.
她陷入了仇恨的漩涡。
He felt as though he were in the grip of Fate and had no volition of his own.
他感觉自己好像被命运掌控,毫无自主选择的余地。
Vestigial remains of these plays are now seen in the Christmas pantomime.
在圣诞节演出的哑剧中还能看到这些戏剧残留下来的痕迹。
Makin said Mr Coombes had gone to the police of his own volition.
梅金说库姆斯先生是主动去投案的。
That child flits about like a wraith.
那个孩子像幽灵一样飞快地跑来跑去。
I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie.
我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
They come to me to whine about their troubles.
他们到我这儿来不停地唠叨他们的烦恼。
Once, she walloped me over the head with a frying pan.
有一次,她用煎锅狠狠地砸了我的头。
His writing is difficult and often verbose.
他的文章很晦涩,而且往往篇幅冗长。
Their lives have been warped by war.
他们的生活被战争摧毁了。
热门汉译英
ganoin
taken
decurarization
cyclodeaminase
misarrangement
laminitentorium
microhematocrit
chaptalization
anemoclinometer
dolichocephalia
bronchadenitis
phenylpropanol
cephalhematocele
destructionist
disulfanilamide
matricariaester
electroacoustic
hysteromalacia
diagrammatical
lycoperdonosis
cylindricizing
carbetapentane
diaphragmatitis
dentoalveolitis
diisopropylamine
asphaltization
interstitialcy
homohemotherapy
disaccharidase
热门汉译英
水螅群体
野营地
氯噻
人工充血
硫酸亚铁
鸟或动物
硅酸三钙石
紫铆亭
原生质素
虚无地
苯酰氧基
蒙难地
晶格之内
鸟核糖苷
倾角罗盘
右旋糖酶
虹膜突出
细胞减生
白朊化物
指不胜屈
构音不能
表示问候
乳营养法
吸附能力
抗胶原酶
感到不能
产金属的
未烧陶器
发明等的
电致辐射
可安装的
艮他霉素
抗贫血的
牛磺胆酸
内真菌属
动植物的俗名
原始细胞
性质等的
冒险家的
动植物的
细胞透性
主动脉的
葡糖苷酸
分立方米
高血钾症
锌类晶石
回应经文
结晶脱水
如金莺鸟
最新汉译英
Finish
nobble
drawboard
bemoisten
throng
Microchaetaceae
chaeta
alienicola
Mesosauridae
Mesosauria
Mesosaurus
Shipwrecked
site
clues
pestis
anthracopestis
tenuto
ganoin
depraved
ceanothus
ashlering
ashler
deficency
Naler
darnel
beauteously
Flower
isasteric
skinniness
最新汉译英
花机
破车
古词
便览
炮弹
绅士
漏乳
辐板
管辖
丝孢
大节
横谷
走完
校区
末节
护罩
告诫
小节
好笑
皮靴
稠度
港口工人
开曼群岛
港口的东南
富足
二氧
港口
测验
群岛
评估
微焊
跳板
逮住
燃料贮存
防潮
贮存
骑警
竞赛
当今
弄湿
毡囊
欢呼三声
杰夫
绣花
享受
欢呼
滚花
罩子
精品