查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
消化不良引起的偶发性剧痛用英语怎么说?
消化不良引起的偶发性剧痛
…the occasional twinge of indigestion.
相关词汇
occasional
twinge
of
indigestion
occasional
adj. 偶尔的,不经常的,特殊场合的,临时的;
twinge
n. 阵痛,刺痛,一阵思绪(通常指不快的),痛苦;vt.& vi. (使)感到剧痛,(使)刺痛;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
indigestion
n. [医]消化不良,胃弱,杂乱,生硬,难理解,不消化;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The director transposes the action from 16th Century France to post-Civil War America.
导演把情节从 16 世纪的法国调换到内战后的美国。
That summer she had shed the weight gained during pregnancy, her body was trim and taut.
那年夏天,她减去了怀孕期间增加的体重,身材又变得修长而健美。
They are transfigured by the healing powers of art...
他们因艺术的治疗效力而面貌一新。
...the torrid heat of a Spanish summer.
西班牙夏天灼热的高温
Ben sat up quickly, his face taut and terrified...
本一骨碌坐了起来,表情紧张而惊恐。
So car makers are faced with the ticklish problem of how to project products at new buyers.
因此,汽车制造商面临着怎样向新顾客树立产品形象的大难题。
His voice teetered on the edge of hysteria.
他的声音近乎歇斯底里。
The officer dismounted, tethering his horse to a tree.
军官下了马,把它拴到一棵树上。
...tarpaulin covers.
防水帆布罩
He gave up trying to write for the guitar and decided to transcribe the work for piano.
他放弃了为吉他谱曲,决定把作品改编成钢琴曲。
Her whole body tautened violently...
她全身紧绷得厉害。
...jam tarts.
果酱馅饼
Orpington seems an example of the truism that nothing succeeds like success...
奥尔平顿似乎验证了一个常理——一事成功百事顺。
Despite being in the throes of school exams, Tamsin made the long trek from Liverpool.
虽然还要忙着准备学校的考试,塔姆辛还是完成了从利物浦出发的漫长而艰辛的跋涉。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱