查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他逃走时只穿着莎笼和破旧的衬衫。用英语怎么说?
他逃走时只穿着莎笼和破旧的衬衫。
He fled wearing only a sarong and a tattered shirt.
相关词汇
he
fled
wearing
only
sarong
and
tattered
shirt
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
fled
v. 逃走,逃掉( flee的过去式和过去分词 ),逃离,逃避;
wearing
adj. 使人疲乏的,令人厌烦的;v. 穿着( wear的现在分词 ),磨成,使疲乏,同意;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
sarong
n. 马来群岛土人所穿的围裙,布裙;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
tattered
adj. 破烂的,衣衫褴褛的;v. 扯碎,撕碎( tatter的过去式和过去分词);
shirt
n. 衬衫,衬衣,内衣,汗衫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm a bit of a stickler for accuracy...
我总是要求精确。
She swilled the whisky around in her glass.
她晃动着杯中的威士忌。
His recreation of the city is credible, with a substratum of fact to bolster the fiction.
他对该城历史的再现是可信的,虚构的小说情节隐念着一些事实作为支撑。
Lyle, I'm sure, would have had a very tart comment to make about this new social trend.
我敢肯定,莱尔会对这种社会新潮流发表非常尖刻的评论。
...the surveyor's maps of the Queen Alexandra Range.
测量员绘制亚历山德拉皇后山脉勘测图
He spoke in Arabic, a short staccato burst.
他突然用阿拉伯语叽里呱啦说了一串话。
Martin had become Howard Cosell's surrogate son...
马丁代为当起了霍华德·科塞尔的儿子。
She tried to laugh, and the sound was harsh and strident...
她想笑,但声音听起来尖锐刺耳。
He glanced furtively at the stolid faces of the two detectives.
他偷偷地瞄了一下两名侦探面无表情的脸孔。
The administration's sublime incompetence is probably temporary...
政府的极端软弱无能或许只是暂时的。
...a slightly tart wine.
味道有点儿冲的葡萄酒
We had a statutory duty to report to Parliament.
我们有向议会报告的法定义务。
He spoke with a pronounced stutter.
他说话明显结巴。
A tango was playing on the jukebox...
点唱机播放着一首探戈舞曲。
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比