查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在伦敦的生活平淡无奇,几乎有些枯燥。用英语怎么说?
她在伦敦的生活平淡无奇,几乎有些枯燥。
Her London life was sedate, almost mundane...
相关词汇
her
London
life
was
sedate
almost
mundane
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
London
n. 伦敦(英国首都);
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
sedate
adj. 安静的,沉着的,镇静的,静肃的;vt. 使昏昏入睡,使镇静,给…服镇静剂;
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
mundane
adj. 平凡的,宇宙的,寻常的,世俗的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The old man moved away, raising his hand in salutation.
老人一边举手致意一边走远了。
His eyes roved to see how many of the group appreciated his heavy humour.
他环视四周,看看有多少人能理解他重口味的幽默。
He retraced his steps to the spot where he'd left the case.
他折回到他丢下箱子的地方。
It is a sacrilege to offend democracy.
违反民主是冒天下之大不韪。
Billionaires are usually fairly secretive about the exact amount that they're worth.
亿万富翁通常对自己身家的确切数目讳莫如深。
...a need for industrial retrenchment and restructuring.
工业紧缩开支和改组的需要
There has never been a better time to get on the first rung of the property ladder.
迈出置业第一步的最佳时机莫过于此。
The letter was handwritten, in a hasty, barely decipherable scrawl.
这封信是仓促手写而成,潦草得几乎无法辨认。
...a seafaring vessel.
航海船
After all these years she had reverted to her Veneto dialect and nobody could understand what she was saying.
这么多年后,她又开始讲威尼托方言,没有人能听懂她的话。
...scalding hot water.
滚烫的热水
In the car she reverted to the subject uppermost in her mind.
在车里,她又提起了她最关心的话题。
...satanic ritual.
撒旦仪式
Grass fires have seared the land near the farming village of Basekhai.
草地野火烧焦了巴斯克亥农庄附近的土地。
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的