查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在伦敦的生活平淡无奇,几乎有些枯燥。用英语怎么说?
她在伦敦的生活平淡无奇,几乎有些枯燥。
Her London life was sedate, almost mundane...
相关词汇
her
London
life
was
sedate
almost
mundane
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
London
n. 伦敦(英国首都);
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
sedate
adj. 安静的,沉着的,镇静的,静肃的;vt. 使昏昏入睡,使镇静,给…服镇静剂;
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
mundane
adj. 平凡的,宇宙的,寻常的,世俗的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is a reversion to the system under which the Royals were paid for nearly 300 years.
又恢复了旧时的体制,王室就是在这种制度下接受了近300年的俸禄。
On 20 August 1960 Senegal seceded.
塞内加尔于 1960年 8 月 20 日独立出去。
...Hamburg's seamy St Pauli's district.
汉堡肮脏污秽的圣保利街区
...scalding hot water.
滚烫的热水
It was a salutary experience to be in the minority...
敌众我寡时倒是可以磨炼人。
He hired scabs to replace strikers.
他雇了工贼接替罢工者。
He has complained to the police about rowdy neighbours...
他向警方投诉邻居们太吵闹。
They have begun to take a more sanguine view.
他们的看法已经开始变得乐观起来。
She became a photographer, roving the world with her camera in her hand.
她成了一个摄影师,拿着相机周游世界。
The dinner was often a riotous affair enlivened by superbly witty speeches.
宴会常常会因为一些非常诙谐的讲话而气氛活跃,热闹非凡。
Singapore seceded from the Federation of Malaysia and became an independent sovereign state...
新加坡脱离马来西亚联邦成为一个独立的主权国家。
I don't want to have another rookie to train.
我不想再训练新兵了。
Molded plastic is almost indestructible, but scuffs easily.
注塑几乎弄不坏,但是容易磨损。
...the old Wyoming Trail once used by cattle rustlers and outlaws.
偷牛贼和逃犯曾走过的古老的怀俄明小路
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的