查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他已经投标来拯救这个岌岌可危的周刊。用英语怎么说?
他已经投标来拯救这个岌岌可危的周刊。
He has submitted a bid to resuscitate the struggling magazine.
相关词汇
he
has
submitted
bid
to
resuscitate
the
struggling
magazine
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
submitted
v. 顺从( submit的过去式和过去分词 ),听从,屈服,甘受;
bid
n. 出价,投标,努力争取,叫
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
resuscitate
v. 使复苏,使复兴;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
struggling
adj. 奋斗的,努力的,苦斗的;v. 搏斗( struggle的现在分词 ),奋斗,努力,争取;
magazine
n. 弹药库,杂志,弹仓,胶卷盒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They used a lorry to ram the main gate.
他们用卡车猛撞大门。
He was constantly regaled with tales of woe.
别人老是给他讲些倒霉事儿来逗他开心。
It enabled its members to settle their differences without recourse to war...
这样,其成员就可以不必诉诸战争来解决分歧。
...a drunken reprobate.
一个行为不检的醉鬼
The Harbor was replete with boats...
港口里满是船只。
Foden rasped a hand across his chin...
福登用手蹭得下巴刺刺响。
...a period of economic resurgence.
经济复苏时期
From the recesses of his coat Richard produced a bottle of champagne.
理查德从大衣里面掏出了一瓶香槟。
...a reincarnated soul.
转世化身的灵魂
Amy realized that she had eaten nothing since leaving Bruton Street, and she was ravenous.
埃米意识到自己从离开布鲁顿大街之后什么东西都没吃,她饿极了。
...a team about to be relegated to the second division.
即将被降到乙级的球队。
Pakistan has still not issued an official rebuttal to the latest Indian statements.
巴基斯坦仍然没有对最近印度发表的声明进行官方驳斥。
He is resigned to the noise and mess...
他勉强接受了这里的喧嚣和脏乱。
Bill Justice is a park ranger at the Carlsbad Caverns National Park.
比尔·贾斯蒂斯是卡尔斯巴德洞窟国家公园的管理员。
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如