查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
浇上特别辛辣的调料的脆口什锦色拉用英语怎么说?
浇上特别辛辣的调料的脆口什锦色拉
...a crisp mixed salad with an unusually piquant dressing.
相关词汇
crisp
mixed
salad
with
an
unusually
piquant
dressing
crisp
adj. 脆的,干冷的,易碎的,新鲜的,爽快的;n. <英>炸马铃薯片,松脆物;vt. (使)变脆,卷曲,烘脆(面包等);vi. 卷曲;
mixed
adj. 混合的,混杂的,男女混合的,〈口〉头脑混乱的,形形色色的;v. 混合(mix的过去式和过去分词),(使)结交;
salad
n. 色拉;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
unusually
adv. 非常,不寻常地,异乎寻常地,显著地,出奇;
piquant
adj. 辛辣的,开胃的,刺激的,有趣的;
dressing
n. 穿衣,(拌制色拉用的)调料,肥料;v. 穿着,装饰(dress的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Prison petrifies me and I don't want to go there.
监狱太可怕了,我不想去那里。
...a paragon of neatness, efficiency and reliability...
整洁、高效和可靠的典范
On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall.
她曾两次透过墙缝窥视他。
Of the sonnet eleven of the lines are mere padding and say nothing.
那首十四行诗中有11行都是废话,毫无意义。
...a phantom trading scheme at a Wall Street investment bank.
华尔街一家投资银行的虚假交易计划
They feared a new cholera pandemic...
他们担心新一轮的霍乱大流行。
The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth.
这是个令人开怀的寓言,讲的是财富过剩造成的问题。
They suffered an electoral catastrophe, winning a paltry 3 seats.
他们在选举中惨败,仅获得微不足道的3个席位。
When food stores close, they go to work, pilfering food for resale on the black market.
食品店关门后,他们就行动起来,偷食品拿到黑市上出售。
Use of the car is penalized by increasing the fares of parking lots...
通过提高停车费,变相制裁车辆的使用。
Many churches provide excellent pastoral counselling.
很多教堂提供出色的牧灵辅导。
I told them it was a lousy idea, but I was overruled.
我告诉他们这个主意糟糕透顶,但是他们却拒不听从。
...a piercing whistle.
尖厉的哨音
The unrest has cast a pall over what is usually a day of national rejoicing...
动荡的局势给往常举国欢庆的日子蒙上了阴影。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核