查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
看我妈妈和祖母外祖母做针线活用英语怎么说?
看我妈妈和祖母外祖母做针线活
...watching my mother and grandmothers doing needlework.
相关词汇
watching
my
mother
and
grandmothers
doing
needlework
watching
n. 观察,看守,注意,监视;
例句
He was standing a bit apart from the rest of us,
watching
us...
他站在离我们其余人不远的地方,看着我们。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
例句
I felt I had adjusted to the idea of being a
mother
very well...
我感到自己已经完全接受了当妈妈的想法。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
grandmothers
n. (外)祖母( grandmother的名词复数 );
例句
My
grandmothers
are both widows.
我奶奶和外婆都是孤寡一人。
doing
n. 做,不能接受,难以完成,事件;v. 做( do的现在分词 ),干,学习,研究;
例句
I'm not above
doing
my own cleaning.
我很乐意自己做扫除。
needlework
n. 缝纫,刺绣,针线活;
例句
She did beautiful
needlework
and she embroidered table napkins.
她的针线活很漂亮,并且还会刺绣台布。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hillsden was complaining of cramp in his calf muscles...
希尔斯登说他小腿抽筋。
Go and get me a large brandy...
去给我拿一大杯白兰地来。
She wanted a couple of days' grace to get the maisonette cleaned before she moved in...
她想延缓几天,等到把这套复式公寓清理干净后再搬进去。
He was a country boy who had joined the army out of a sense of patriotism and adventure...
他是个乡下小伙儿,参军是出于爱国之心和冒险精神。
He was killed in a mortar attack.
他死于迫击炮炮击。
All shades of mauve, lilac, lavender and purple were fashionable.
深深浅浅的各种木槿色、丁香色、熏衣草色和紫色都是流行色。
One of his few strengths was his skill at mimicry.
他为数不多的强项之一就是善于模仿。
Michael has been voted Player of the Year.
迈克尔被评为“年度最佳球员”。
I just wonder what you make of all that...
我只是纳闷儿你是怎么看待这一切的。
She became immersed in planning her nuptials.
她一门心思筹备自己的婚礼。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
overcast
A
devour
christian
much
too
bottled
ensure
it
pack
alphabet
essence
suggestion
game
china
Live
no
be
about
and
disciplined
articulated
invest
热门汉译英
穿着
一步
跳绳
基本的
一组
茁壮成长
淡黄色
老师
打电话
粗心
上色
你自己
意思
乘雪橇
替补队员
卓越
背包
有希望
一卷
广泛应用
绘制地图
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
弗兰克
汪汪
光线
不管
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
二极管
班长
微观世界
发源地
偷
付出
复习功课
仓库
教员
局部
奉承拍马的
最新汉译英
placid
subjects
should
root
worldly
hateful
frustrate
inadequately
nothing
written
develop
imagining
flat
surgeries
gaiety
queer
gullible
insane
gentries
erect
undergo
cheep
ratification
equivocal
immensity
dependence
seasons
hate
exsiccating
最新汉译英
脚踏式风琴
稀疏地
孤寂
古典风格
古罗马的一个省名
石堆纪念碑
积极参与
石油工业
无法感化的
作战用的
弦乐器的一种
透不过气来的
谴责
无瑕可谪
伶俐地
创造性
里
可操作的
奇形怪状的东西
巴伐利亚方言的
愁容满面的
不足道
独创性
右方的
正面
不用马的
左旋甲状腺素
左美丙嗪
左米丙嗪
乳腺瘤
矫揉造作的
塔克辛
羟化苯丙胺
大型蜥蜴
二极管
自律
克鲁族
寻猎物犬
爱好文学的
乳糖脎
书报亭
二进制反码
梅罗德
汉福德
食客
偷
法律体系
自身抗原
免疫细胞化学