查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的针线活很漂亮,并且还会刺绣台布。用英语怎么说?
她的针线活很漂亮,并且还会刺绣台布。
She did beautiful needlework and she embroidered table napkins.
相关词汇
she
did
beautiful
needlework
and
embroidered
table
napkins
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
例句
He
did
have a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
例句
...expensive make-up that we saw being advertised by a
beautiful
model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
needlework
n. 缝纫,刺绣,针线活;
例句
She did beautiful
needlework
and she embroidered table napkins.
她的针线活很漂亮,并且还会刺绣台布。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
embroidered
adj. 绣花的;v. (在织物上)绣花( embroider的过去式和过去分词 ),刺绣,对…加以渲染(或修饰),给…添枝加叶;
例句
The collar was
embroidered
with very small red strawberries...
衣领上绣着非常小的红色草莓。
table
n. 表,目录,桌子,手术台,工作台,游戏台,平地层;vt. 制表,搁置,嵌合,搁置;adj. 桌子的;
例句
Full details are in the
table
above.
详细信息请见上文表格。
napkins
n. 餐巾( napkin的名词复数 ),<英·正> 尿布;
例句
The waiters stood to attention with
napkins
folded over their arms.
服务员笔直站立着,餐巾折叠着放在他们的手臂上。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Tania kept the children reasonably quiet and contented...
塔妮娅把孩子们哄得安安静静而又心满意足。
...Bevan's appeal against going 'naked into the conference chamber'.
贝文“不要毫无准备地走进会议室”的呼吁
Unions pledged to fight any compulsory redundancies 'tooth and nail'.
工会许诺会“竭尽所能地”阻止任何强制裁员。
It is not every day that one meets a business-person who is not obsessed with Mammon.
不贪财的生意人可遇不可求。
Toni reckoned that it must be about three o'clock...
托妮估计当时肯定是3点钟左右。
The saddles feature a reflective trim for night time visibility.
这些车座的特点是带有在夜间可视的反光镶边。
They said the bodies were found when rebels recaptured the area.
他们说尸体是在叛军重新占领这个地区时发现的。
He became aware of the proximity of the Afghans...
他意识到阿富汗人近在咫尺。
He hurried to take the suitcases and occupy himself with packing the car...
他急匆匆地去拎手提箱,忙着往车里装。
She kept her money under the mattress...
她把钱放在床垫下。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
john
guilt
enriches
belief
rigid
model
ways
link
fly
gouges
hot
inferred
stands
song
relying
spreading
teach
precedes
excited
artists
cleverest
enables
law
热门汉译英
有层理的
主张的
理由
最后部的
掩蔽体
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
火柴杆
声名狼藉
交战的一方
掩藏
野生的黄莓
丹内马拉高速钢
申诉书
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
花哨而无价值的
补偿机能
剥夺特权
科学研究
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
频带扩展
黄橄霞玄岩
创始者
使下沉
凸窗座
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
即兴表演
用黏土处理
最新汉译英
privileged
objected
kartell
curtail
manoeuvres
Anatolian
whaler
objects
Iberia
immunofluorescence
hgdrous
cyclobutanone
furbelowed
aesthetically
chlorosulfonation
albanite
Welch
hematoma
gelling
disagreements
Upland
bobbiner
stalks
melancholiac
osmosis
driftwood
diolefin
vermix
curmudgeons
最新汉译英
徒步旅行者的
非必要的
商品定价
注重实际的
太阳裙
杜鹃花属
赛马骑师
调色板
贪婪地吃
阶层等级
铸模补助注口
应用程式
磺胺醋酰
食肉鹦鹉
赫布登
秘鲁人
交媾不能
共掺杂
制麦芽
进入蜂箱
阴道干燥
半球帽
年老糊涂
洋芫荽
骑兵中队
尼泊尔首都
剥夺特权
色泽诊断
贪婪的人
大铁锅
杰西
脱脂剂
小癖好
女捐助人
来自
蛋奶酒
虹膜中层
骑脚踏车兜风
布裙
吉克旋风
极简派音乐家
沙发床
考虑接受
不可能生存的
阴囊血肿
手工业者
领空
甜饼干
毕命