查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
太阳升起,达到最高点,然后落下。用英语怎么说?
太阳升起,达到最高点,然后落下。
The sun rises, reaches its zenith and sets.
相关词汇
the
sun
rises
reaches
its
zenith
and
sets
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
rises
v. 起义( rise的第三人称单数 ),升起,(数量)增加,休会;
reaches
n. 河段;流域;(上、中或下)游,(外)围;(远)处,(组织或机构中的)层级;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
zenith
n. 顶点, 极点;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sets
n. 凝固( set的名词复数 ),(一)套,布景,集;v. 放( set的第三人称单数 ),安插,树立,安排;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The vaccine had been produced by an unconventional technique...
该疫苗是用非传统工艺生产的。
Horizon Blue, Corn Yellow and Pistachio Green are just three of the vibrant colours in this range...
天际蓝、玉米黄、淡草绿色只是这一色系内的3种亮色。
...his withdrawal from government in 1946.
他1946年退出政府
He brought out the fiddle, its varnish cracked and blistered.
他取出了小提琴,它表面的清漆已出现裂缝,还起了浮泡。
...the Queen's public utterances.
女王的公开讲话
…their rich heritage of ancient tribal customs.
他们古老部落风俗的丰富遗产
A complete absence of national border controls is as utopian today as the vision of world government.
在今天,完全取消国家边界控制的观点与建立一个世界政府的想法一样不切实际。
...the apparently unbridgeable gulf between the SIS and the Security Service...
秘密情报局和国家安全局之间显然难以逾越的鸿沟
They came panting up to his door with their unwieldy baggage.
他们提着笨重的行李气喘吁吁地来到他门口。
...the variances in the stock price.
股票价格的变化
...a clear turquoise sea.
清澈碧蓝的大海
The President spoke of the treacherous intentions of the enemy.
总统谈及了敌人的奸诈用心。
Peonies react badly to being moved and are best left undisturbed.
牡丹花不宜挪移,最好别去动它。
Having a baby will mean the greatest upheaval in your life.
有了孩子意味着你的生活要发生重大的变化。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病