查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你这个道貌岸然的伪君子!用英语怎么说?
你这个道貌岸然的伪君子!
You sanctimonious little hypocrite!
相关词汇
you
sanctimonious
little
hypocrite
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
sanctimonious
adj. 假装圣洁的;
little
adj. 小的,琐碎的,娇小的,幼小的;adv. 不多,略微,少许,一点,短时间地;n. (表示否定)微少,没有多少,短时间;det. (数量上)微少的,少到几乎没有的,(a little)少量的,一些;
hypocrite
n. 伪君子,伪善者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The monster, which is reputed to live in the deep dark water of a Scottish loch...
相传生活在苏格兰一个漆黑深水湖中的妖怪
...a rebellious teenager...
叛逆少年
...a rendering of Verdi's Requiem by the BBC Symphony Orchestra.
由BBC交响乐团演奏的威尔第的《安魂曲》
I can understand why astronauts find it difficult to readjust to life on earth...
我能够理解为什么宇航员发现重新适应地球上的生活不容易。
Repairs and improvements can lead to higher rental rates.
修缮后可以提高租价。
Refrigerate the dough overnight.
将面团冷藏过夜。
It is anger that is repressed that leads to violence and loss of control.
是被压制的愤怒导致暴力和失控。
Britain is to adopt a more restrictive policy on arms sales.
英国将对武器出售采取更具限制性的政策。
It is important to think about how these institutions might be reconstructed in our own societies.
重要的是,要想想在我们自己的社会里如何对这些机构进行改造。
Under his stewardship, the UN's repute has risen immeasurably.
在他的管理下,联合国的声望得到了极大提升。
...John Clement's revival of Chekhov's 'The Seagull'.
约翰·克莱门特对于契诃夫的《海鸥》的重新演绎
We are attracted by nice smells and recoil from nasty ones.
我们会被好闻的味道吸引,难闻的味道则会让我们退避三舍。
Gandhi exemplified the virtues of renunciation, asceticism and restraint.
甘地体现了克己、禁欲和自我约束的美德。
Rugged individualism forged America's frontier society.
坚定的个人主义造就了美国的边疆社会。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料