查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
残疾儿童福利院用英语怎么说?
残疾儿童福利院
...a residential home for children with disabilities.
相关词汇
residential
home
for
children
with
disabilities
residential
adj. 住宅的,适于作住宅的,与居住有关的,适宜作住宅的;
home
n. 家,家庭,家庭生活,终点;adj. 家庭的,家用的,本地的,本部的;adv. 在家,在家乡,深深地,深入地;vi. 回家,有家,朝向,自动导航;vt. 把…送回家,送…回家,给…提供住处,使有安身之处;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
disabilities
n. 无能力( disability的名词复数 ),无力,残疾,伤残;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He never publicized his plans.
他从未宣传过他的计划。
Training involves a two-year residential course...
培训包含一门为期两年的住校学习课程。
I can understand why astronauts find it difficult to readjust to life on earth...
我能够理解为什么宇航员发现重新适应地球上的生活不容易。
I assembled the weapon, checked the firing and recoil mechanism and loaded it.
我把家伙组装起来,检查了一下击发和反冲机构,装上子弹。
...recreational use of alcohol.
饮酒怡情
The government must reconstruct the shattered economy...
政府必须重建支离破碎的经济。
This hotel has recently been completely refurbished.
这家旅店近来彻底重新装修过。
Pat has vivid recollections of the trip...
帕特清清楚楚地记得那次旅行。
...parks and other recreational facilities.
公园和其他休闲设施
The insurance fund will need to be replenished.
保险基金将需要进行补充。
I only knew him by repute.
我只是听说过他。
At first I felt very resentful and angry about losing my job...
起初我对丢掉工作感到非常怨恨和恼怒。
His behavior was called provocative and antisocial.
他的行为被认为是煽动性的和反社会的。
Dozens of villages have been razed...
几十个村庄被夷为平地。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人