查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的好奇心被挑起,停下了手中的笔。用英语怎么说?
他们的好奇心被挑起,停下了手中的笔。
Their curiosity piqued, they stopped writing.
相关词汇
their
curiosity
piqued
they
stopped
writing
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
curiosity
n. 好奇心,爱打听的癖性,奇人,奇物,古玩,奇特性;
piqued
v. 伤害…的自尊心( pique的过去式和过去分词 ),激起(好奇心);
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
stopped
v. 停止( stop的过去式和过去分词 ),中断,逗留,(使)停止工作;
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People should listen to his music —it will outlast us all.
人们应该听听他的音乐——它会是超越时间的经典。
...people who were dependent for their water supply on this pestilential stream.
那些靠这条水质受污、可致疫病的河流来取水的人们
...a new orbital road round Paris.
一条新修的巴黎外环道路
She percolated the coffee and put croissants in the oven to warm.
她滤煮好咖啡,然后把羊角面包放进烤箱加热。
The Council had acted in a negligent manner.
市政会的做法属于失职。
The period of mourning and bereavement may be long...
丧亲和哀悼的悲伤会持续很久。
...a packed meeting at Westminster...
在威斯敏斯特召开的与会人数众多的会议
I think we have found a niche in the toy market...
我想我们已经在玩具市场找到了一个商机。
The Lithuanian Philharmonic Orchestra played Beethoven's Ninth Symphony.
立陶宛爱乐交响乐团演奏了贝多芬的《第九交响曲》。
...a beautiful, passionate woman of twenty-six.
美丽而炽烈的26岁女子
He looked mournful, even near to tears...
他看起来很悲伤,几乎要流泪了。
...the new head of the Russian Orthodox church, Patriarch Alexei the Second.
俄罗斯东正教的新领袖,大牧首阿列克谢二世
The tone of the interview was unnecessarily patronizing.
面试官的口气让人觉得受了他多大恩惠似的,实在没有必要。
...a pathway leading towards the nearby river.
通往附近河流的小路
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送