查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
跟平常一样,约翰逊说个没完,别人插不上话。用英语怎么说?
跟平常一样,约翰逊说个没完,别人插不上话。
Johnson, as usual, monopolized the conversation.
相关词汇
Johnson
as
usual
monopolized
the
conversation
Johnson
n. 詹森,约翰逊;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
usual
adj. 通常的,常有的,常见的,平常的,普通的,平时的,平日的,一向的,老是那一套的;
monopolized
v. 垄断( monopolize的过去式和过去分词 ),独占,专卖,专营;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
conversation
n. 交谈,会话,交往,交际,会谈,(人与计算机的)人机对话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The valuations reflect prices at 1 April 1991...
这些估值反映了1991年4月1日的价格水平。
He was a warden at the local parish church...
他是当地教堂的管理员。
Police cars, their sirens wailing, accompanied the lorries...
警车护送着大卡车,一路警笛长鸣。
People did not teach their children to be wary of strangers...
过去人们不会教育孩子提防陌生人。
She suddenly became very vehement and agitated, jumping around and shouting...
她突然变得激动狂躁,四处乱跳还大喊大叫。
One of the long-lasting effects of the infection is damage to a valve in the heart...
感染的其中一个长期后果是使心脏瓣膜受损。
She gave vent to her anger and jealousy.
她宣泄了自己的愤怒和嫉妒。
There was a small air vent in the ceiling.
天花板上有个小小的通风孔。
In concerts, the group mime their songs...
这个组合在音乐会上假唱。
Before his election to the presidency, Mitterrand had enjoyed a long and varied career.
在当选总统之前,密特朗有过一段漫长的职业生涯,干过很多不同的工作。
They are on the brink of resolving their long-standing dispute over money.
他们很快就能解决长期以来的金钱纠纷。
The baby would be weaned and she would bring it home...
婴儿断奶后,她会把婴儿带回家。
It frequently appears that Bell mistrusts all journalists.
似乎贝尔常常对所有新闻记者都持怀疑态度。
The ship was wreathed in smoke...
船笼罩在烟雾中。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
into
ad
site
at
blacked
all
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
多种多样的
球棒
大概
很
最新汉译英
originated
will
causes
smiled
which
overdeveloped
jacksmelt
bag
sanded
minorities
sandy
singing
milk
harrio
sellers
ins
brainless
hot
slighter
effect
comforts
pickling
whence
want
pranced
winding
violent
delcredere
mouth
最新汉译英
代偿
文章
平生
前苏共第一书记
叫卖
职权
遗物
中心点
认识到
结算
押韵
背诵
刺激神经
理想化的事物
钛镁铁矿
缓慢地行进
大胆的开拓
悉心照料
结带皮靴
有节奏的跳动
月桂树的果实
类目
猛然弓背跃起
浸入的
气象
讲述
大学生
或
大批出没
维生素
世界一周旅行
细胞自溶素
双头畸形
使结晶
使徒的地位
尖头信号
汞合金搅拌机
面目
硝基咪唑
硝基
管理人员
夸张的
船库
石器
周期的
坚决
车道
热身
拳击比赛