查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我当时痛不欲生。用英语怎么说?
我当时痛不欲生。
I was prostrate with grief.
相关词汇
was
prostrate
with
grief
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
prostrate
adj. 卧倒的,被某事物所制服的,瓦解的,无能为力的;vt. 使俯伏,使拜倒,(指疾病、天气等)使某人无能为力;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
grief
n. 悲伤,悲痛,悲伤的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As the editor's postscript reminds the reader, she was to endure two more spells of mental illness before the book was published...
正如编辑在附言中提醒读者的那样,她在本书出版前还要再经历两次精神疾病发作的折磨。
Despite her status, the Duchess will not be given preferential treatment.
虽然地位显赫,但是公爵夫人并不会得到优待。
His steps were heavy and ponderous.
他的步伐沉重缓慢。
...this terrible story of famine and a woman who's forced to prostitute herself in order to get food.
这个关于饥荒和一个女人为了糊口被迫沦为娼妓的悲惨故事
Many of the indigenous insects are needed to pollinate the local plants.
需要很多种土生昆虫给当地植物授粉。
...a computer printout of various financial projections.
各种财政计划的计算机打印资料
I find I'm plumb depressed by it...
我发现自己被它搞得沮丧透顶。
...Roger Early, a portfolio manager at Federated Investors Corp.
罗杰·厄尔利,联合投资者公司的投资组合经理
What perturbs me is that magazine articles are so much shorter nowadays.
让我不安的是现在杂志文章都短多了。
She was still a screen goddess at the pinnacle of her career.
她仍然是一位处于事业巅峰期的银幕女神。
After a further four-month extension of her probation period, she was sacked.
在又试用了4个月后,她被开除了。
The performances have been absolutely phenomenal.
表演绝对精彩。
Mr Balaguer is deploying more soldiers along his country's porous border with Haiti...
巴拉格尔先生正向本国和海地之间驻守不严的边界部署更多的士兵。
Grenville took another wallop plumb on the jaw.
格伦维尔又受了一拳,正中下巴。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心