查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
川口最后干脆睁着眼睛说瞎话。用英语怎么说?
川口最后干脆睁着眼睛说瞎话。
Kawaguchi finally resorted to an outright lie.
相关词汇
Kawaguchi
finally
resorted
to
an
outright
lie
Kawaguchi
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
例句
...until the great day came when the Germans could
finally
settle accounts with the British...
直到德国人最终能和英国人清算旧账的重大日子的来临
resorted
v. 求助于或诉诸某事物,采取某手段或方法应急或作为对策( resort的过去式和过去分词 );
例句
Newspapers
resorted
to personal abuse...
报纸采取了人身攻击的手段。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
outright
adv. 完全地,彻底地,坦率地,不客气地,即刻,马上;adj. 完全的,彻底的,直率的,明白的,总共的;
例句
His own books and memoirs are a farrago of half-truth and
outright
invention.
他自己的那些书和回忆录都是掺杂着半真半假的叙述和彻头彻尾的编造的大杂烩。
lie
v. 躺,坐落在,处于…状态,说谎;n. 谎言,谎话,状态,位置;
例句
I just want to
lie
on the beach in the sun.
我只想躺在海滩上晒晒太阳。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If they get their way, where will it stop?...
如果他们找到路,那路的尽头又会在哪里?
Make a note of the reference number shown on the form.
把表格上的编码记下来。
...some sloppy love-story.
一场风花雪月的爱情故事
Thirteen per cent of Christie's coin and banknote auction went unsold.
佳士得13%的硬币和纸币拍卖流拍。
...an invocation for divine guidance.
祈求神的指引
I have already started knitting baby clothes...
我已经开始给宝宝织衣服了。
The concurrence of their disappearances had to be more than coincidental.
他们同时失踪肯定不仅仅是巧合。
I wasn't badly hurt, but I injured my thigh and had to limp...
我伤得不重,但一条大腿伤到了,只好一瘸一拐地走。
For some reason, the curtains were shut...
不知什么原因,窗帘拉着。
To cancel the airport would mean a loss of face for the present governor...
撤销机场对现任州长来说将是件丢脸的事情。
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的