查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
川口最后干脆睁着眼睛说瞎话。用英语怎么说?
川口最后干脆睁着眼睛说瞎话。
Kawaguchi finally resorted to an outright lie.
相关词汇
Kawaguchi
finally
resorted
to
an
outright
lie
Kawaguchi
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
例句
...until the great day came when the Germans could
finally
settle accounts with the British...
直到德国人最终能和英国人清算旧账的重大日子的来临
resorted
v. 求助于或诉诸某事物,采取某手段或方法应急或作为对策( resort的过去式和过去分词 );
例句
Newspapers
resorted
to personal abuse...
报纸采取了人身攻击的手段。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
outright
adv. 完全地,彻底地,坦率地,不客气地,即刻,马上;adj. 完全的,彻底的,直率的,明白的,总共的;
例句
His own books and memoirs are a farrago of half-truth and
outright
invention.
他自己的那些书和回忆录都是掺杂着半真半假的叙述和彻头彻尾的编造的大杂烩。
lie
v. 躺,坐落在,处于…状态,说谎;n. 谎言,谎话,状态,位置;
例句
I just want to
lie
on the beach in the sun.
我只想躺在海滩上晒晒太阳。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...cold water with ice cubes in it...
放了冰块的冷水
...their expulsion from the digestive tract.
它们被从消化道排出
Millions could die of hunger as an indirect result of the war...
作为战争的间接后果,数百万人可能会死于饥饿。
There is a reason for every important thing that happens...
每件重要事情的发生都有原因。
The government is ready to declare a permanent ceasefire...
政府准备宣布永久性停火。
They have been ordered to surrender their passports.
他们被要求出示护照。
He had filmed her life story...
他把她一生的经历拍成了电影。
Marina ate only one slice of bread...
玛丽娜只吃了一片面包。
Some of Wilson's eccentricities are beginning to wear thin.
人们逐渐对威尔逊的古怪行为失去了兴趣。
You throw a pebble in a pool and it ripples...
往池塘里扔块鹅卵石就会激起一片涟漪。
热门汉译英
saps
she
touted
baker
paranoia
aim
furnishing
ceil
yardmeasure
disposables
languages
ginsenoside
chart
overseers
fox-brush
discrepant
rid
consulatnt
side
headframe
teacher
long-term
brackebuschite
acaridiasis
christian
easy
outlawry
dag
microangiography
热门汉译英
加长
狮子座
易受感动者
赋予生命
苏格兰语
南方吹来的
对妇女残酷
最初
禁酒
破坏血小板的
羊毛围巾
可饮用的
超米粒组织
发酵酶蛋白
把鞋型插入
不锈铬钼钢
使沉浸于
彷徨不安
在社会上
印花经纱
详细目录
十二进位
中产阶级
流态化停滞
埃斯特纶
逆向彗尾
肾小球膜
鸢尾甙元
患黑穗病
远超过音速的
奥尔塔
猛烈爆裂
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
心魄
均等兴奋性
柜橱
地特诺
山鸟
腺瘤
葡萄庚糖
苏息
苟安
电极化的
签字人
小虫
电极
摄动
最新汉译英
purportedly
immobilized
arachnoidism
hydroadipsia
mesulfamide
hythergraph
unexpressed
rephotograph
haematoblast
hydroskimmer
gastroscope
scintillates
unguiculate
confirmation
disincentive
keratoderma
caryomitome
supernatant
bucolically
hyposulfate
currentmeter
brickfielder
competitory
archometrum
macrocoding
flimflammed
rationalized
mesopetalum
translating
最新汉译英
有点儿
杂交稻
吵嚷
歪尾的
无穷尽不知疲倦
补浇
辛可尼丁
低调的
黏着
易受感动者
擀成极薄层的生面
尔
编年的
非直角的
哈帕甙
英格拉姆
消炎痛
涡卷饰
治肝病的
自荐
查账官的
杂凑的
极饿的
听差
售卖者
最糟
镀以铬
装有格子的
脉波学
苏维埃
独身的
装运邮件的
胚胎期形成的
饼状的
葡萄串状的
锉
无兴趣地
神智健全的
磁粘性
过分热情的
舞女
埃里纶
山茶属植物
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
证券交易
四十分之一
难望矫正