查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
川口最后干脆睁着眼睛说瞎话。用英语怎么说?
川口最后干脆睁着眼睛说瞎话。
Kawaguchi finally resorted to an outright lie.
相关词汇
Kawaguchi
finally
resorted
to
an
outright
lie
Kawaguchi
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
resorted
v. 求助于或诉诸某事物,采取某手段或方法应急或作为对策( resort的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
outright
adv. 完全地,彻底地,坦率地,不客气地,即刻,马上;adj. 完全的,彻底的,直率的,明白的,总共的;
lie
v. 躺,坐落在,处于…状态,说谎;n. 谎言,谎话,状态,位置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She described her agonising ordeal.
她描述了自己备受折磨的苦难经历。
I take no real interest in monumental sculpture.
我对高大的雕塑没什么兴趣。
The monarchy has to create a balance between its public and private lives.
皇室成员不得不在公众生活和私生活之间建立起一种平衡。
The United States says they are not prepared to join in normalizing ties with their former enemy...
美国表示他们不准备加入到和宿敌恢复正常关系的行动中。
The people at my table were so obnoxious I simply had to change my seat.
我那桌的人如此讨厌,我只好换了座位。
Kawaguchi finally resorted to an outright lie.
川口最后干脆睁着眼睛说瞎话。
They beat Argentina one-nil in the final.
他们在决赛中以 1 比 0 击败了阿根廷队。
He is an extremely pleasant and obliging man.
他是个非常友善、古道热肠的人。
Many want to abandon the multilateral trade talks in Geneva.
很多国家想退出在日内瓦举行的多边贸易会谈。
Charges for local telephone calls are particularly outrageous.
本地电话资费贵得出奇。
Most of the occupants had left before the fire broke out...
大部分住户在火灾发生前就已经离开。
...how best to compete with the overseas nations nibbling at our traditional markets...
如何最有效地与正在蚕食我国传统市场的海外对手竞争
The onus is on the shopkeeper to provide goods which live up to the quality of their description...
店主有义务提供质量与其描述相符的商品。
They face a myriad of problems bringing up children...
他们在抚养孩子的过程中遇到了各种各样的问题。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人