查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我视书本为救星。用英语怎么说?
我视书本为救星。
I consider books my salvation.
相关词汇
consider
books
my
salvation
consider
vt.& vi. 考虑,把(某人,某事)看作…,认为(某人,某事)如何,考虑,细想;vt. 考虑,认为,看重,以为;vi. 仔细考虑,深思;
books
n. 书( book的名词复数 ),卷,课本,账簿;v. 预订( book的第三人称单数 ),登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
salvation
n. 拯救,救助,救星,救世主,解救办法,救济措施,救济品;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Depending on your circumstances you may wish to opt for one method or the other...
依据自身情况的不同,你可能希望选择这种或那种方法。
Callers are charged a premium rate of 48p a minute.
打电话要支付每分钟48便士的附加费。
...the pharmacy section of the drugstore.
杂货店的药房
Changes in technology may mean that once-valued skills are now redundant.
技术上的革新可能意味着曾经被重视的技术现在已变得多余。
They gathered to protest against the renaissance of the extreme right.
他们聚集起来抗议极右势力的复活。
For all her experience, she was still prone to nerves...
尽管有经验,她还是容易紧张。
...the landscape as portrayed by painters such as Claude and Poussin.
克劳德和普桑等画家所描绘的风景
Although I'm so successful I'm really rather a failure. That's a paradox, isn't it?
虽然我非常成功,可事实上我却是个相当失败的人。这句话自相矛盾,是吧?
The programme started from the premise that men and women are on equal terms in this society.
这个项目是以这个社会男女平等为前提的。
Bob slid from his chair and lay prone on the floor...
鲍勃从椅子上滑下来,趴在了地板上。
...a gripping panorama of medieval history.
引人入胜的中世纪史概论
The press invade people's privacy unjustifiably every day.
每天媒体都会毫无道理地干扰人们的生活。
...the Renaissance masterpieces in London's galleries...
伦敦美术馆里文艺复兴时期的杰作
Luke's footsteps receded into the night...
卢克在夜色中渐行渐远。
热门汉译英
site
got
i
caused
boned
da
Chang
Sheila
return
dreaming
deeds
middle
elapsed
treasure
toned
essays
skits
comment
Ironically
scans
roost
plough
powerless
creature
sympathize
studies
suggestion
courses
glee
热门汉译英
血压计
超等的巨大力量
归功于
霍乱预防接种
鞋带
标点
跳绳
名人
皮肤科医生
泥土
询问
都柏林
肉丁土豆泥
班长
作者
取暖
旅行日记
漏气
寻事
副标题
成熟
阴囊棘球蚴瘤
极端感情用事
乱涂的
艰苦地
烷基卤
有花格平顶的
悲痛之情
吉斯拉內
瞬轴面
使覆没
活生生的
腺机能衰弱
举措
关系缓和
判别式
释怀
一套公寓
勤俭
金雀花碱
嫌色的
微鳞翅目昆虫
立体交叉道
高级中学
忧闷
有护航的
长期证券
磁盘压缩程序
阿翁阶
最新汉译英
melts
scans
sacrosanct
peaceful
courant
needfire
supplying
addition
scripts
lunging
Interceptor
pad
lumper
autodyne
fireworm
aniconic
equines
chondromalacia
edgeways
souvenir
reads
bays
humbug
robbed
exotic
marlin
curcumin
dimension
Tribute
最新汉译英
帆布背包
马丁纳
迫在眉睫
抑制
圆荚
饶有趣味的
输血
未认识到的
使减少
否定
大理石等的
梭菌属
丙酮雷琐辛
含有溴的
控制指标
互相连络
并意识
梭内的
理睬
搅拌金矿的铁器
投宿者
漂洗
突出物
轻率的言
令人发狂地
钢琴演奏者
判决
不可估量的
尤指跳踢踏舞
所推荐的
梭头鱼属
抽泣
死亡
柠檬酱
不铺张的
紧迫的
可操纵自如的
追逐或追求某人
泄露
铁路辙叉
色蛋白
运动裤
大狐猴科
发卷
贝勒
苄化
重氢
佳肴
不合格